- 拼音版原文全文
浙 江 姚 楼 观 水 月 宋 /吴 龙 翰 翠 滚 玻 璃 万 顷 秋 ,长 江 又 挂 水 晶 球 。水 光 月 色 梅 边 客 ,今 夜 会 盟 江 上 楼 。
- 诗文中出现的词语含义
-
边客(biān kè)的意思:指在边境地区的客人,也用来形容不稳定的局势或处境。
玻璃(bō li)的意思:指人或事物脆弱易碎,容易受到伤害或损坏。
长江(cháng jiāng)的意思:指中国最长的河流,也可用来形容事物广阔、气势雄伟。
挂水(guà shuǐ)的意思:挂水指的是河水或湖水挂在崖壁上,形成瀑布的景象。在成语中,挂水常用来比喻事物悬挂或垂直下垂。
会盟(huì méng)的意思:指各方力量为了共同的目标或利益而聚集在一起,进行联合行动。
江上(jiāng shàng)的意思:指在江河上,表示在江河之上或靠近江河的地方。
水晶(shuǐ jīng)的意思:指透明晶莹的玉石,比喻清澈明亮无暇的样子。
水光(shuǐ guāng)的意思:水的光辉,形容水面上的反射光亮。也用来形容事物的光彩、色彩。
万顷(wàn qǐng)的意思:指面积广阔,辽阔无垠。
夜会(yè huì)的意思:指在夜晚举行的聚会或会议。
月色(yuè sè)的意思:指夜晚的月亮的光辉和美丽景色。
水晶毬(shuǐ jīng qiú)的意思:形容物体清澈明亮,晶莹剔透。
- 注释
- 翠:绿色。
滚:滚动、弥漫。
玻璃:形容碧绿如玻璃般清澈。
万顷:极言广阔。
秋:秋季。
长江:中国最长的河流。
挂:悬挂。
水晶毬:比喻明亮的月亮。
水光:水面反射的月光。
月色:月光。
梅边客:在梅花树旁的客人。
今夜:今晚。
会盟:聚会并商定盟约。
江上楼:江边的楼阁。
- 翻译
- 满眼碧绿如玻璃铺展的秋色,长江之上又悬挂起明亮如水晶的圆月。
月光与水色映照在梅花旁的旅人,今夜我们将在江边的楼阁举行盟誓聚会。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个秋天的夜晚,长江之滨,水光与明月交辉的美丽景象。"翠滚玻璃万顷秋"中,“翠滚”形容水波粼粼如同翡翠一般,"玻璃"则是对水面光滑如镜面的描绘,而“万顷秋”则表现了广阔的江景在秋天的宁静与冷清。接着,“长江又挂水晶毬”更进一步渲染了江上的水珠滚动,宛若悬挂着水晶般透明洁净的珍珠。
"水光月色梅边客"一句,诗人巧妙地将“水光”与“月色”并列,与“梅边客”相呼应,不仅营造出一种静谧的夜晚情景,而且还隐含了诗人独自赏月、观水的心境。这里的“梅边”可能暗示着春意未除,但在这秋夜之中,梅花也已经成为过去时,而现实中的诗人则是独立于江畔,感受着水光与月色的交织。
最后,“今夜会盟江上楼”表达了诗人对于这一刻的珍视,以及对未来的某种期待或许诺。"今夜"强调了时间的特别性,而“会盟”则暗示了一场重要的约定,或是一次心灵上的相遇。这句中“江上楼”的设定,不仅是诗人观赏天地之美的高处,也可能是他与某种理想或情感相遇的地方。
整首诗通过对自然景物的细腻描写,勾勒出了一幅秋夜江景图,同时也透露出诗人内心世界的独特风景。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
三元塔宝顶铭
凤城之东,吉水一泓。两山对峙,万派朝宗。
左昂右逊,华表偏隆。时维万历,群议攸同。
乙巳建塔,丁未竣工。抱乾负巽,一柱凌空。
路从内转,不觉身崇。牗窥星汉,檐散氛风。
天地为小,云阶可通。影摇金刹,柱砥潮中。
法轮永固,灏气斯钟。贤才辈出,国泰民丰。
渡江云.回雁峰
翠螺江上影,悬崖古树,树树有西风。
一行征雁字,带著秋阴,嘹唳度孤峰。
登高写望,踏残云支稳孤筇。
空眼前、冷红飞舞,城郭晚烟中。
游踪,僧楼瀹茗,石磴题诗,便回头如梦。
还寄问、天涯消息,水远山重。
思量又近黄花节,怅年年、孤负金钟。
愁独立、催人几杵疏钟。
怀养素王用宾.内子云养素生日乃十月廿五也遂用前韵作二律俟到家持酒补之·其一
惜春花吐小春馀,海上风光最可书。
度曲韦娘青玉案,吹箫子晋綵云车。
时称隐操谁能识,天与遐龄不待需。
凤嘴作胶鸾可续,明年看弄掌中珠。