《销夏湾》全文
- 拼音版原文全文
销 夏 湾 宋 /范 成 大 蓼 矶 枫 渚 故 离 宫 ,一 曲 清 涟 九 里 宫 。纵 有 暑 光 无 著 处 ,青 山 环 水 水 浮 空 。
- 翻译
- 蓼花和枫树点缀的江边旧宫殿,一曲清波荡漾的九里宫。
即使炎热的阳光也无法停留,只有青山环绕着绿水,水面上仿佛漂浮着天空。
- 注释
- 蓼矶:蓼花盛开的江岸。
枫渚:枫树丛生的水边。
离宫:废弃的宫殿。
清涟:清澈的涟漪。
九里宫:一个宫殿的名字,可能指代广阔的区域。
暑光:夏日阳光。
无著处:无法停留或固定的地方。
环水:围绕着水面。
水浮空:水面上看起来像浮着天空,形容水面开阔,倒映天空。
- 鉴赏
这首诗描绘的是一个夏日消暑的场景,以蓼矶和枫渚为背景,展现出一片旧时皇家宫殿的遗迹。"一曲清涟九里宫",涟漪轻荡,似乎在诉说着昔日的繁华与宁静。夏日炎炎,但诗人笔下却找不到炎热的痕迹,因为"纵有暑光无著处",暑气仿佛被青山绿水所化解,显得清凉自在。最后两句"青山环水水浮空"更是意境悠远,山与水相互映衬,仿佛水面上的波光都承载着天空的倒影,给人以空灵之感。整体来看,这是一首借景抒怀,寓情于景的夏日诗篇,展现了宋代文人对自然的热爱和对清凉境界的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢