赖汝生佳听,身今气惨悽。
《病中闻莺啼》全文
- 拼音版原文全文
病 中 闻 莺 啼 宋 /曾 几 独 园 森 古 木 ,其 下 客 幽 栖 。尽 日 绿 阴 合 ,有 时 黄 鸟 啼 。一 声 添 昼 寂 ,百 啭 使 人 迷 。赖 汝 生 佳 听 ,身 今 气 惨 恓 。
- 翻译
- 独自一人在古老的园林中,树荫下有客人静静地居住。
整日里绿树成荫,不时传来黄莺的鸣叫声。
一声鸟鸣更显白天的寂静,百转千回令人陶醉。
幸亏有你美妙的歌声,此刻我的心情却凄凉无比。
- 注释
- 独园:孤独的园林。
森:众多而密集。
客:客人或隐居者。
幽栖:安静地居住。
尽日:整天。
绿阴合:绿树浓密如荫。
黄鸟:黄莺。
啼:鸣叫。
一声:一声鸣叫。
添:增加。
昼寂:白日的寂静。
百啭:鸟儿的婉转鸣叫。
赖:依赖,幸亏。
汝:你。
生:产生。
佳听:优美的声音。
身今:现在。
气惨悽:心情悲凉。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人病中独处一隅,四周被古老的树木环绕,营造出一种静谧而略带凄清的氛围。他静静地躺在树荫之下,聆听偶尔传来的黄鸟鸣叫。那清脆的鸟鸣在寂静的白天里显得尤为响亮,连绵不绝的啼声使人心神迷醉。然而,这美妙的鸟鸣也勾起了诗人内心的孤寂与病痛之感,让他情绪更加低落。总的来说,这首诗通过自然景色和声音的描绘,展现了诗人病中对生命的感慨和对美好事物的依赖。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
传言玉女.仲秋怀妹
淅沥商飙,点点芦花飞雪。玉箫何处,又听砧声彻。
独倚南楼,迢递雁行离别。满目青山,一轮明月。
露冷中庭,络纬墙阴凄切。无那衔杯,衷曲凭谁说。
好景良辰,但总是、肠如结。聊寄冰纨,漫歌新阕。