《齐俗》全文
- 拼音版原文全文
齐 俗 宋 /刘 克 庄 柏 寝 才 休 又 雪 宫 ,杀 麋 罪 与 杀 人 同 。徂 丘 稷 下 人 多 诈 ,谁 肯 投 身 入 阱 中 。
- 翻译
- 柏寝刚刚歇息又迎来雪宫的忙碌,狩猎麋鹿的罪行等同于谋杀。
徂丘稷下的人们大多狡诈,又有谁愿意自投罗网呢。
- 注释
- 柏寝:古代宫殿名,此处代指宫廷。
雪宫:可能是对冬季宫廷活动的称呼,也可能指白雪覆盖的宫殿。
杀麋:狩猎麋鹿。
罪与杀人同:比喻罪行严重,如同杀人。
徂丘:古地名,这里泛指地方。
稷下:战国时期齐国的学术文化中心。
人多诈:人们多狡猾、欺诈。
投身入阱中:自投罗网,比喻陷入困境或陷阱。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种深沉的社会批判和个人无奈的情感。"柏寝才休又雪宫,杀麋罪与杀人同"两句表明了诗人对当时官府滥用私刑、不分轻重地处罚人民的愤慨。"徂丘稷下人多诈"则形容社会上的欺骗和虚伪成风,人们都在尔虞我瞒,只有利益勾结,而缺乏真诚与正直。最后"谁肯投身入阱中"一句更是对这种社会现实的无力感慨,似乎在问,谁还愿意去冒险改变这样的状态呢?
诗中的语言简洁而富有力量,通过几个鲜明的画面和比喻,勾勒出一个权威高压、人心不古的时代背景。可以看出作者刘克庄对当时社会现实持批判态度,同时也流露出一种深刻的悲哀和无奈。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
怨诗行
明月照高楼,流光满几席。
上有愁思人,当窗三叹息。
叹息知为谁,无乃荡子妻。
日月递弦望,荡子胡不归。
上山采蕨薇,下山恒苦饥。
中心独徊徨,离忧当告谁。
胶漆有时解,琴瑟有时垂。
顾为身上衵,展转在君怀。
勿以寒暑易,而忌敝絮襟。
勿以贵贱故,而忘昔日心。