《点视马驿因成两绝·其一》全文
- 注释
- 别驾:古代官职名,负责地方行政和接待事务。
检:检查。
驿亭:古代传递公文或官员休息的驿站。
破铜钲:敲击的铜锣,用于召集或警示。
当年:过去的时间。
错做:错误地做。
书窗梦:读书人的梦想,可能指科举功名。
蔽日旌旗:遮天蔽日的军旗。
出塞兵:出征边塞的军队。
- 翻译
- 别驾今日检查驿站
道路迎接疲惫的士卒敲响铜锣
- 鉴赏
别驾今晨检驿亭,道迎羸卒破铜钲。每当想起这两句,心中不禁涌现出一幅古色古香的图画:清晨的阳光透过薄雾,洒在驿站的屋檐上,一位官员正在这里检查着什么,他的脸庞庄重而严肃。同时,道路上传来了急促的脚步声,一群羸弱的小动物惊慌失措地逃散,而远处传来的是破裂的金属声响,这一切都在诉说着一种紧迫与混乱。
当年错做书窗梦,蔽日旌旗出塞兵。转眼间,我们仿佛穿越到了另一个时空。在这里,过去的一切都是虚幻的书卷之中,甚至连太阳也被高悬的战旗遮蔽了视线,而那些雄赳赳的军队早已跨过边塞,踏上了未知的征途。这两句诗不仅描绘了一种错觉,更是一种对往昔岁月无奈的反思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢