雪压寒根麦未黄,春催社瓮曲初香。
《以面换祖孝酒》全文
- 注释
- 雪:降雪。
压:覆盖。
寒根:寒冷的根部。
麦未黄:小麦尚未成熟变黄。
春:春天。
催:促使。
社瓮:乡村祭祀土地神的酒瓮。
曲:酒曲。
初香:初露香气。
若论:如果说。
本是:本来就是。
同根物:同类事物。
好遣:最好。
桄榔:一种植物,这里比喻呼唤的人。
唤索郎:呼唤某人。
- 翻译
- 雪花压着寒冷的麦根,但麦子还未转黄。
春天的到来使社坛的酒瓮散发出新酿的清香。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春天农村的生动画面。"雪压寒根麦未黄",表达了早春时节,由于气候尚冷,麦苗还未完全长成,只是被积雪压弯了根部。"春催社瓮曲初香"则写出了随着春天的脚步,农村的小溪开始泛滥,带来了淡淡的清香,这里所谓的“社”指的是古代乡村聚会的地方,而“瓮”则是小溪流淌的声音。
接着,诗人通过"若论本是同根物"表达了一种对自然界生命力的感慨,似乎在强调万物共根共气的哲理。最后两句"好遣桄榔唤索郎"则描绘了农民在春天开始劳作的情景,"桄榔"是古代指用来除草的工具,而"唤索"则意味着呼唤、召唤人手帮助,这里可能暗示着春耕生产即将开始,需要更多的人力。
整首诗通过对早春自然景象和农村生活场景的刻画,展现了诗人对于春天生机勃发的赞美,以及对于乡土生活的深厚情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢