《四安道中所见·其二十》全文
- 翻译
- 常常羡慕向平已经结婚安家,他是否曾遍游五岳归来。
或许尘世情缘还未了结,他依然挑着行囊进入浙江之地。
- 注释
- 向平:古代小说《西京杂记》中的人物,以婚姻美满著称。
恣游:随意漫游,无拘无束地游览。
五岳:中国五大名山,指东岳泰山、西岳华山、南岳衡山、北岳恒山和中岳嵩山。
尘缘:世俗的缘分,指尘世间的情感联系。
挑包:挑着行李包裹。
浙:浙江,这里指代浙江地区。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位游子对于远嫁的女子的思念之情。"每羡向平婚嫁了,恣游五岳可曾回"表达了诗人对那位已嫁作他人的女子的深深怀念,她可能因缘故远嫁,而诗人自己则在外游历,心中充满了对她的思念。"也应未断尘缘在,依旧挑包入浙来"则透露出诗人虽然身处旅途,但内心对于尘世间的情感并未切断,他依然背着行囊,向着浙江的方向前进,或许是想要寻找那份已逝去的爱情。
整首诗通过对自然景物的描绘和个人情感的抒发,展现了诗人深厚的情感世界以及对于远方所思之人的无限留恋。语言质朴而富有意境,情感真挚而又不失韵味,是一首充满乡愁与爱恨交织的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢