《三友堂》全文
- 翻译
- 到了年末只有松竹,它们在梅花之间平分秋色。
傍着小溪并列着清澈的流水,就像摆放着一座古老的屏风山。
- 注释
- 岁晚:年末,冬季。
惟:只有,仅剩。
松竹:松树和竹子,常用来象征坚韧不屈。
伯仲间:指地位相当,不分高下。
藉:依靠,傍着。
白水:清澈的流水。
着个:摆放着。
老屏山:古老的屏风状山景。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧的自然景象和一种超然物外的生活状态。"岁晚惟松竹,于梅伯仲间"这两句表达了诗人在年底之际,对那些坚守不变、宁静致远的松树、竹子以及尚未开放却已露端倪的梅花产生了一种亲切的情感。这里的“伯仲”是古代兄弟排行中的第二和第三个弟兄,引申为朋友之间的相互尊敬与平等。
"藉溪并白水,着个老屏山"则描绘了诗人居住之所,是一片溪流潺潺、水色纯白,与自然融为一体的地方。"藉"字意味着河岸边的草木丛生,而“着”字则表达了长时间的停留和栖息。这一切构成了一个宁静祥和,远离尘世喧嚣的生活场景。
整首诗通过对自然之美的描绘,传递出一种超脱世俗纷争、归隐山林以求心灵净化与平和的心境。它不仅展示了诗人对自然的深切情感,也反映了当时文人士大夫对于隐逸生活的一种向往与追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢