送驲往归魏,迎车来入秦。
- 拼音版原文全文
送 吴 辩 叔 知 巩 县 宋 /梅 尧 臣 言 为 西 邑 宰 ,本 是 洛 阳 人 。送 馹 往 归 魏 ,迎 车 来 入 秦 。山 川 成 巩 固 ,陵 庙 壮 威 神 。好 学 河 阳 政 ,栽 花 作 县 春 。
- 诗文中出现的词语含义
-
巩固(gǒng gù)的意思:巩固指加强、稳定,使某物更加坚固、稳定。
好学(hào xué)的意思:指善于学习和钻研,勤奋好学。
河阳(hé yáng)的意思:指人的心情舒畅愉快。
陵庙(líng miào)的意思:指帝王陵墓或祠庙,也用来比喻官员的职位或权势。
洛阳(luò yáng)的意思:指文化名人或作品在洛阳特别受到重视和推崇。
山川(shān chuān)的意思:山川指的是山和河流,代表着自然景观。
威神(wēi shén)的意思:形容威武神奇,力量强大,威严无比。
西邑(xī yì)的意思:西邑是一个古代地名,用来形容人的品德高尚、行为端正。
阳政(yáng zhèng)的意思:指正直公正的政治行为或治理方式。
阳人(yáng rén)的意思:阳光明媚的人,指积极向上、乐观向上的人。
邑宰(yì zǎi)的意思:指一个官员在自己的领域内能力卓越,能够有效地管理和治理。
迎车(yíng chē)的意思:指迎接来车或马车的人。也可比喻迎合别人的意见或行为。
栽花(zāi huā)的意思:以好心帮助他人,却反而给自己带来麻烦或损失。
- 翻译
- 他担任西部城市的官员,原籍是洛阳。
他骑马送信回魏国,又迎接车辆进入秦国。
山水稳固,陵墓庙宇显赫威严。
他效仿河阳的好政策,种花装点县城如春天般美丽。
- 注释
- 言:言语,指官职。
为:担任。
西邑:西部城市。
宰:官员。
本:原本。
是:是。
洛:洛阳。
阳:古代地名,洛阳的别称。
送驲:骑马送信。
归:返回。
魏:古国名,后魏。
迎车:迎接车辆。
入:进入。
秦:古国名,秦国。
山川:山水。
成:稳固。
巩固:稳固不摇。
陵庙:陵墓和庙宇。
壮:显赫。
威神:威严神圣。
好学:喜好学习。
河阳:地名,今河南孟州一带。
政:政治,政策。
栽花:种植花卉。
作县春:装点得像春天一样。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣所作的《送吴辩叔知巩县》。诗中,梅尧臣以送别友人吴辩叔赴任巩县为背景,表达了对友人的期许和对巩县山水人文的赞美。
首句“言为西邑宰”,点出吴辩叔即将担任巩县的县令,言语间透露出对其职务的尊重和期待。次句“本是洛阳人”则暗示了吴辩叔的籍贯,增加了亲切感。接下来,“送驲往归魏,迎车来入秦”描绘了吴辩叔离京赴任的场景,既有送别的离情,也有对新任之地的想象。
“山川成巩固,陵庙壮威神”两句,赞美巩县的地理形势稳固,以及其历史底蕴深厚,陵庙显现出威严与神圣。最后两句“好学河阳政,栽花作县春”,寄寓了对吴辩叔回去后推行仁政,以智慧治理地方,甚至通过栽花绿化,使巩县如同春天般生机勃勃的美好祝愿。
整体来看,这首诗情感真挚,语言简练,既表达了对友人的鼓励,也展现了对巩县风土人情的赞赏,体现了梅尧臣诗歌的清新风格。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
登仲宣楼
我来自东吴,万里赴西蜀。
道经江陵县,故旧延我宿。
置酒城南楼,慇勤慰飘泊。
仲宣不可招,景升恒寂寞。
凭高启烦襟,原野聊纵目。
前程既修阻,后会安可卜。
少长各尽欢,杯行敢辞速。
彼此旷达士,焉能受羁束。
浩歌发清商,凉飙振林木。
矫首望中原,青云犹漠漠。
安得羽翼齐,飞翔接鸿鹄。