《鄂州第十一》全文
- 拼音版原文全文
鄂 州 第 十 一 宋 /文 天 祥 鄂 渚 分 云 树 ,春 城 带 雨 长 。惜 哉 形 胜 地 ,河 岳 空 金 汤 。
- 翻译
- 鄂渚之上,云彩如树般分开,春天的城市带着雨水绵延不断。
可惜啊,这如诗如画的地方,如今只剩下山河,昔日的防御工事仿佛空置的黄金堡垒。
- 注释
- 鄂渚:湖北的水边之地。
分:分开。
云树:云雾缭绕的树木。
春城:春天的城市。
带雨长:带着雨水延伸。
惜哉:可惜啊。
形胜地:风景优美之地。
河岳:山河。
空:空置。
金汤:坚固的防御工事,比喻坚固的城池。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春日雨中的鄂州城景象。"鄂渚分云树","鄂渚"指的是鄂州的别称,而"分云树"则是说树木伸展至云端,与天相接,形象地表达了树木的高大和雄伟。"春城带雨长",则描写了春日里城池被细雨所笼罩,给人一种淡漠而又持久的感觉。
"惜哉形胜地"一句中,“惜哉”表达了一种叹息的情感,而“形胜地”指的是自然景观中的绝佳之处,诗人通过这句话表达了对这种美丽风光的赞赏和留恋。
最后,“河岳空金汤”则是说河流与高山之间仿佛形成了一片金色的雾霭,"河岳"指的是河流与山峦,而"金汤"则形容这雾霭如同金色一般,这里诗人运用了夸张手法,强调了景象的壮丽与神秘。
整首诗通过对自然美景的细腻描写,展现了诗人的深厚情感和高远的审美追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢