《修西方十二时·其七》全文
- 翻译
- 傍晚申时已到,急需把握净土修行的机会。
身体疲惫无法专心念佛,最终只会成为世间虚无的尘埃。
- 注释
- 晡时:申时,古时十二时辰之一,相当于下午三点至五点。
净土因:净土修行的基础或原因,指往生净土的信仰和修行。
阗健:形容身体疲倦或不健康。
勤念佛:专心致志地念诵佛号。
一朝:一旦,表示突然或瞬间。
虚作:空虚而无实,形容徒劳无功。
世间尘:世间万物,常用来比喻短暂且易逝的事物。
- 鉴赏
这首诗是唐代高僧道镜的作品,名为《修西方十二时·其七》。诗中表达了净土宗信徒急切修持往生西方极乐世界的愿望。
"晡时申" 指的是午后三至五时,这一时间段在佛教中被视作一日之中的重要念佛时刻,人们应当放下世间杂务,专心念佛。"急急须持净土因" 强调了这种急切的心态和修持净土法门的重要性。
接下来的两句则表达了一种对自己精神状态的自我反省和忧虑。"阗健不能勤念佛",阗健一词常用来形容身体上的不适或疾病,这里可能是比喻,用以描述心灵上的困顿和不安。"一朝虚作世间尘" 表示了即使在短暂的时间内(一朝),如果不能坚持念佛,也会被卷入世俗烦恼之中,变得渺小而不清净。
整首诗体现了净土宗修行者对于自我心性的警醒和对往生西方极乐世界的迫切期盼。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
感梅有作
浪尔逢时早,终然受命孤。
性便行所独,物忌与之俱。
巢许耳难浼,夷齐肠莫污。
十分要相称,太素可为徒。
庆元六年七月至儋耳问前守之政改元四年罢归八月过封川谒谭史君乃前守也用赋二长韵呈似·其二
吾轻瘴海易烟岚,去岁今辰访古儋。
壹意良民谁似汉,百年循吏莫如谭。
鹗书已费几将上,熊轼犹便再落南。
报政不须入郎选,上方濡笔与公簪。