- 拼音版原文全文
古 岩 寺 宋 /吴 龙 翰 古 岩 灵 迹 异 ,故 故 兀 吟 鞍 。石 溜 溅 棋 湿 ,松 风 冱 笛 寒 。露 华 僧 衲 重 ,曙 色 佛 灯 残 。白 社 开 何 日 ,谈 经 上 石 坛 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白社(bái shè)的意思:白白浪费了时间或精力。
佛灯(fó dēng)的意思:佛灯是指佛教寺庙中供奉的灯,也用来比喻智慧、启迪和教诲。
故故(gù gù)的意思:形容言谈时迟疑、犹豫。
何日(hé rì)的意思:什么时候
灵迹(líng jì)的意思:指人的才智超群,思维敏捷,富有灵性。
露华(lù huá)的意思:指春天到来,大地上的花朵开始绽放。
僧衲(sēng nà)的意思:指和尚、僧人的衣服。也用来形容人穿着朴素,不讲究装饰。
石坛(shí tán)的意思:指坚固不动的石坛,比喻坚定不移、稳如磐石。
石溜(shí liū)的意思:形容事物快速滑动或流动的样子。
曙色(shǔ sè)的意思:指天快要亮的时候的微光,比喻希望的曙光或事物即将好转的迹象。
松风(sōng fēng)的意思:形容风吹得很轻柔、很柔和。
谈经(tán jīng)的意思:指谈论经书、经典或学问的事情。
- 翻译
- 古老的岩石上留有神奇的痕迹,马鞍上的人不住吟唱。
流水如棋子溅落,打湿了石上的棋局,松风吹过,笛声显得格外寒冷。
僧人的僧袍因露水凝重,佛灯的微光照亮破晓的寂静。
白社何时能再次开放,我们又能聚在石坛上谈论佛法。
- 注释
- 古岩:古老的岩石。
灵迹:神奇的遗迹。
兀吟:独自吟唱。
鞍:马鞍。
石溜:流水如棋子。
冱:使...寒冷。
笛寒:笛声寒冷。
露华:露水的光泽。
衲:僧袍。
曙色:黎明的光线。
佛灯残:佛灯即将熄灭。
白社:指僧侣聚集的地方。
何日:何时。
石坛:石制讲经台。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧的佛教寺庙景象,充满了禅意和自然之美。
“古岩灵迹异,故故兀吟鞍。”开篇即描写古老岩石间流淌着不寻常的灵气,仿佛能听到远古时期马蹄在岩石上留下的回声。这里通过对比和想象,营造出一片神秘而又超凡脱俗的氛围。
“石溜溅棋湿,松风冱笛寒。”诗人继续描绘寺庙中的景致,水流在岩石间潺潺,宛如下棋一般,每一个音节都透露出一种宁静。同时,松林中传来了萧瑟的风声,与远处的笛子声音交织在一起,营造出一幅秋天的寒凉图景。
“露华僧衲重,曙色佛灯残。”夜幕降临,露珠挂满了僧人的衣衫,使其看起来沉甸而庄严。同时,晨光初照,佛前的灯火也渐渐熄灭,这里象征着时间的流转,以及日出而作、日落而息的佛教生活。
“白社开何日,谈经上石坛。”最后两句则描绘了一场即将到来的盛会,或许是某个节日,人们聚集在寺庙中,准备进行宗教仪式。在这样一个纯净的地方,僧侣们坐在古老的石头台子上,讲授佛经,分享智慧。
整首诗通过对自然景物和佛教生活的细腻描写,展现了诗人对于心灵宁静与精神追求的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
客秋偶憩西子湖皆令携幼女过访发方覆额遂能诵诗写法帖楚楚可人今依然梦想间并裁小诗似之
瑟瑟轻罗澹澹妆,柳梢莺语乍调簧。
乌云应拂春山小,红蕊初含夜雨香。
鸳水毓灵多鲍谢,蝇头妙楷逼钟王。
梦回犹记殷勤别,几欲笺诗燕子忙。