- 拼音版原文全文
赠 王 蕙 芳 于 归 花 烛 词 明 /屠 瑶 瑟 妆 镜 朱 颜 借 玉 荷 ,初 匀 眉 黛 拂 双 蛾 。云 英 旧 有 蓝 桥 约 ,一 夜 香 风 到 大 罗 。
- 诗文中出现的词语含义
-
大罗(dà luó)的意思:形容规模庞大,众多而壮观。
到大(dào dà)的意思:指事物达到了极点或最高程度。
蓝桥(lán qiáo)的意思:指忠诚、忠贞不渝的情感或关系。
眉黛(méi dài)的意思:形容女子眉目之美。
双蛾(shuāng é)的意思:形容两个人心心相印、情意相投,关系非常密切。
香风(xiāng fēng)的意思:香气四溢的风。
夜香(yè xiāng)的意思:指在夜间散发出香气,比喻人的美德或才能在不经意间显露出来。
一夜(yī yè)的意思:指短暂的时间内发生的事情或变化。
玉荷(yù hé)的意思:指品质高尚、美好的人或事物。
云英(yún yīng)的意思:形容文采出众、才情高雅的女子。
朱颜(zhū yán)的意思:朱颜指的是红色的脸色,形容人的面色红润。
妆镜(zhuāng jìng)的意思:指人在镜子中照看自己的容貌,比喻人为了追求虚荣而花费时间和金钱打扮自己。
- 鉴赏
这首诗以细腻的笔触描绘了一位女子在婚嫁之日的装扮与心情。首句“妆镜朱颜借玉荷”,生动地展现了女子在婚前精心打扮的情景,朱颜映照在玉荷般的妆镜中,显得格外娇艳动人。次句“初匀眉黛拂双蛾”,进一步刻画了女子对细节的注重,她轻轻梳理着眉毛,让双眉更加柔和,增添了几分温婉气质。
接着,“云英旧有蓝桥约”一句,运用了古代神话中的典故,暗示了女子与丈夫之间有着深厚的感情基础,如同传说中的云英与蓝桥相会一般,预示着两人未来生活的美满和谐。最后,“一夜香风到大罗”则表达了对新人幸福婚姻生活的美好祝愿,仿佛整个夜晚都弥漫着吉祥喜庆的气息,直到仙境般的大罗天。
整体而言,这首诗通过细腻的描绘和巧妙的比喻,不仅展现了女子在婚嫁日的美丽与期待,也寄托了对新人幸福未来的深深祝福,充满了浓厚的人情味和浪漫色彩。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送王孔宪越游怀中郎
赤日行天岂去时,山阴残雪夜何之。
飘花漱石寒如许,曾见袁家五泄诗。
郭恕先为富人子作风鸢图偿平生酒肉之饷富人子以其谩巳谢绝之意其图必立遭毁裂为蝴蝶化去久矣予慕而拟作之噫童子知羡乌获之鼎不知其不可扛也虽然来丹计粒而食乃其报黑卵必请宵练快自握亦取其意之所趋而巳矣每一图必随景悲歌一首并张打油叫街语也亦取其意而巳矣·其六
江北江南纸鹞齐,线长线短迥高低。
春风自古无凭据,一任骑牛弄笛儿。