- 拼音版原文全文
送 内 弟 韦 宗 仁 归 信 州 觐 省 唐 /卢 纶 常 嗟 外 族 弟 兄 稀 ,转 觉 心 孤 是 送 归 。醉 掩 壶 觞 人 有 泪 ,梦 惊 波 浪 日 无 辉 。烹 鱼 绿 岸 烟 浮 草 ,摘 橘 青 溪 露 湿 衣 。闻 说 江 楼 长 卷 幔 ,几 回 风 起 望 胡 威 。
- 诗文中出现的词语含义
-
波浪(bō làng)的意思:形容事物起伏不定、连续不断的状况。
长卷(cháng juàn)的意思:形容文章、画卷等内容丰富、长篇大论。
弟兄(dì xiōng)的意思:弟兄指的是兄弟之间的亲情关系,也可泛指亲密的朋友关系。
风起(fēng qǐ)的意思:指风开始刮起来,也比喻事情开始发生或情况开始变化。
壶觞(hú shāng)的意思:壶觞指的是宴会上用来盛酒的壶和觞,比喻欢乐的宴会或者喜庆的场合。
回风(huí fēng)的意思:
(1).旋风。《楚辞·九章·悲回风》:“悲回风之摇蕙兮,心冤结而内伤。” 清 钱谦益 《宝严湾枫林》诗:“白杨萧萧响空谷,长似铃鐸悲回风。”
(2).旧时高级官员坐堂之前,手下吏役要向他报告:一切准备妥当,并无意外事故。然后吩咐升堂。这种报告,叫做“回风”。《警世通言·玉堂春落难逢夫》:“巡捕官回风已毕,解审牌出。” 清 黄六鸿 《福惠全书·莅任·出堂规》:“早堂,各役回风毕,把仪门皂隶领钥开门。”
(1).旋风。《古诗十九首·东城高且长》:“迴风动地起,秋草萋已緑。” 唐 杜甫 《对雪》诗:“乱云低薄暮,急雪舞迴风。” 清 曹寅 《惠山纳凉歌》:“柳上一蝉鸣不已,柳下迴风激流水。”
(2).曲名。《洞冥记》:“帝所幸宫人名 丽娟 ,年十四,玉肤柔软,吹气胜兰,不欲衣缨拂之,恐体痕也。每歌, 李延年 和之。于 芝生殿 唱《迴风》之曲,庭中花皆翻落。”惊波(jīng bō)的意思:形容某种行动或事件引起巨大的反响或震动。
觉心(jué xīn)的意思:指察觉到自己内心的感受或念头。
烹鱼(pēng yú)的意思:指对待人或事态度强硬,毫不留情。
青溪(qīng xī)的意思:形容清澈见底的溪水,比喻清澈透明的心灵和思想。
外族(wài zú)的意思:指与自己不同民族、种族的人。
闻说(wén shuō)的意思:听说;听闻
族弟(zú dì)的意思:指同一个族群或家族中排行最小的弟弟,也用来形容年纪最小或地位最低的人。
- 翻译
- 常常感叹异族兄弟稀少,更觉得内心孤独是在送别时。
醉酒掩面人含泪,梦中惊醒见波浪翻滚,日光无辉。
在绿草环绕的岸边煮鱼,青溪边采摘橘子,露水打湿了衣服。
听说江边的楼阁常常卷起帘幕,多少次风起时我遥望北方,怀念胡威。
- 注释
- 常嗟:常常感叹。
外族:指非同族的人。
弟兄稀:兄弟很少。
心孤:内心感到孤独。
壶觞:酒器,代指饮酒。
人有泪:人流泪。
梦惊:梦中惊醒。
波浪:比喻生活的动荡。
日无辉:阳光暗淡,象征心情不佳。
烹鱼:烹饪鱼类食物。
绿岸:绿色的河岸。
摘橘:采摘橘子。
青溪:清澈的小溪。
露湿衣:露水打湿了衣服,形容清晨的景象。
江楼:江边的楼阁。
长卷幔:常常卷起窗帘,表示期待或眺望。
几回:多次。
风起:风吹起。
望胡威:遥望北方,胡威可能是指北地或北方的亲人朋友。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人卢纶的作品,名为《送内弟韦宗仁归信州觐省》。从诗中可以感受到一种离别之情和对远方亲人的思念。诗人通过多个意象传达了这种情感。
“常嗟外族弟兄稀”表达了对于远方兄弟相见难的哀叹,“转觉心孤是送归”则是说每当要与之别离时,内心感到一种孤独和无奈。
“醉掩壶觞人有泪”描绘了一种酒桌上的场景,人们在饮酒中掩饰着自己的悲伤,“梦惊波浪日无辉”则是说连梦境都被惊醒,而现实中的日子也缺乏光彩。
“烹鱼绿岸烟浮草”和“摘橘青溪露湿衣”两句分别描写了诗人与亲人在自然环境中共度时光的温馨场景,烹鱼时绿色的岸边飘着烟雾,摘橘子时不慎被清溪中的露水打湿了衣衫。
最后,“闻说江楼长卷幔,几回风起望胡威”则是诗人听闻亲人所在的信州江楼上的帷幕随风飘扬,自己也多次在风起时仰望远方,思念着那里的壮丽景色和亲人的伟岸。
这首诗通过对自然环境的细腻描写和内心情感的真挚表达,展现了诗人深沉的情感和对亲人无限的思念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢