《次韵游龙门十绝·其十》全文
- 翻译
- 清晨出门直到太阳西斜才回来
在岩石和花草丛中短暂停留
- 注释
- 平明:清晨。
出去:出门。
日斜:太阳西斜。
回:回来。
小立:短暂停留。
岩花:岩石上的花朵。
涧草:山涧边的草丛。
隈:角落。
光景:景色。
留连:流连忘返。
非我事:不是我的事情。
此心:我的心。
曾:曾经。
点漆雕开:比喻心如漆黑,被某种事物照亮或触动。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人清晨出门,直至日斜才返回的情景。他在山岩间的小路上驻足,欣赏着涧边的花草,流连于自然景色之中。诗人强调,虽然美景令人留连忘返,但这并非他的主要追求,他的心境如同漆雕般明亮开阔,不为外物所牵绊。整首诗通过日常游历的细节,传达出诗人超脱物外、心境清明的人生观。洪咨夔以简洁的语言和深沉的意蕴,展现了宋代文人对自然与内心的深刻体悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢