- 拼音版原文全文
节 度 宣 武 酬 乐 天 梦 得 唐 /令 狐 楚 蓬 莱 仙 监 客 曹 郎 ,曾 枉 高 车 客 大 梁 。见 拥 旌 旄 治 军 旅 ,知 亲 笔 砚 事 文 章 。愁 看 柳 色 悬 离 恨 ,忆 递 花 枝 助 酒 狂 。洛 下 相 逢 肯 相 寄 ,南 金 璀 错 玉 凄 凉 。
- 诗文中出现的词语含义
-
笔砚(bǐ yàn)的意思:指写作、学习的工具,也表示学习、进修。
曹郎(cáo láng)的意思:指年轻有才华的人。
车客(chē kè)的意思:车客是指乘车的客人,也可以用来形容人多车多的繁忙景象。
璀错(cuǐ cuò)的意思:形容光彩耀眼、美丽绝伦。
大梁(dà liáng)的意思:指房屋结构中起支撑作用的主梁,比喻起主要作用的人或事物。
高车(gāo chē)的意思:指高位显贵的车驾,比喻权势显赫、地位崇高的人。
旌旄(jīng máo)的意思:旌旄是指旗帜和军旗,也用来比喻权威和威严。
酒狂(jiǔ kuáng)的意思:指喜欢酒的人,特指酒量大,好酒贪杯的人。
军旅(jūn lǚ)的意思:军队出征,战士奔赴战场的事情。
客曹(kè cáo)的意思:客人、陌生人
离恨(lí hèn)的意思:离别时的悲伤和痛苦之情
柳色(liǔ sè)的意思:指柳树的颜色,也用来形容春天柳树的绿色。
洛下(luò xià)的意思:指洛阳城下,泛指离家远行或离开故乡,也可以表示离别或别离之情。
南金(nán jīn)的意思:指黄金,比喻财富或珍贵的东西。
蓬莱(péng lái)的意思:指令人向往的美好乐园或理想境地。
凄凉(qī liáng)的意思:形容景象、声音等给人以寒冷、凄凉、悲哀之感。
亲笔(qīn bǐ)的意思:亲自写字,亲自签名
文章(wén zhāng)的意思:指文学作品或写作杰作。
相逢(xiāng féng)的意思:指两个人在某个地方、某个时间相遇。
- 注释
- 蓬莱仙监:神话中仙人居住的地方,这里指朝廷中的某部门。
客曹郎:古代官职,负责接待宾客。
枉高车:屈尊乘坐高车,形容地位高的人来访。
大梁:古地名,今河南开封,代指地方官员或贵宾。
旌旄:古代旗帜的统称,这里指军事指挥。
军旅:军队,军事事务。
笔砚:文房四宝,代指文化、写作。
柳色悬离恨:古人常以折柳表示离别之情。
花枝助酒狂:古代宴会中传递花枝助兴,增加饮酒乐趣。
洛下:洛阳,古都名。
玉凄凉:形容思念之情如玉般清冷凄凉。
- 翻译
- 蓬莱仙境的官吏是客曹郎,曾经接待过高贵的客人来自大梁。
看见他手握旗帜管理军队,知道他也亲自处理文学事务。
忧郁地看着柳色勾起离别的愁绪,回忆起传递花枝助兴酒宴的疯狂。
在洛阳相遇你是否愿意寄给我东西,那些南方珍贵如金、璀璨如玉的物品,让我感到凄凉的思念。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人令狐楚的《节度宣武酬乐天梦得》。诗中描绘了一位曾在蓬莱仙监任职、名为曹郎的人物,以及他曾经乘坐高车行驶于大梁(古都之一,位于今河南省开封市)。通过这样的描述,诗人展现了这位人物的非凡身份和过往的辉煌。
接着,诗中提到“见拥旌旄治军旅,知亲笔砚事文章”,表明曹郎不仅在军旅中有所建树,还擅长书画,这里的“亲笔砚”指的是他亲手执笔写作和绘画。
下一句“愁看柳色悬离恨,忆递花枝助酒狂”则透露出诗人对往事的怀念之情。这里的“柳色”常用来象征春天的到来,而“离恨”则指的是离别之苦。至于“忆递花枝助酒狂”,则是说在饮酒作乐时,通过传递花枝来增加宴席的快乐气氛。
最后,“洛下相逢肯相寄,南金璀错玉凄凉”表达了诗人与友人的相遇和情谊。这里的“洛下”指的是长安城(今陕西西安)附近的渭水之滨,那里曾是文人墨客聚集之地。“南金璀错玉凄凉”则用来形容诗中提到的友情深厚而又带有几分冷清孤寂。
总体来说,这首诗通过对人物过往经历的描绘,表达了诗人对于过去辉煌岁月的怀念,以及对现实中的朋友情谊的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢