- 拼音版原文全文
石 帆 山 下 宋 /陆 游 久 矣 移 家 住 鹿 门 ,偶 然 信 脚 到 桃 源 。尚 嫌 名 挂 东 林 社 ,那 问 尘 生 北 海 樽 。才 尽 极 知 诗 草 草 ,睡 多 常 觉 气 昏 昏 。旧 闻 福 地 多 灵 药 ,安 得 高 人 与 细 论 ?
- 诗文中出现的词语含义
-
北海(běi hǎi)的意思:指北方的大海,也可比喻辽阔广大的地方。
才尽(cái jìn)的意思:才华用尽,没有能力或能量再继续下去。
草草(cǎo cǎo)的意思:草率、匆忙、不认真
东林(dōng lín)的意思:指东晋时期桓温、桓玄父子的势力范围,后来泛指权贵集团。
福地(fú dì)的意思:福地是指有福气的地方,也可以指福气深厚的人。
高人(gāo rén)的意思:指在某个领域或技能上有很高造诣的人。
昏昏(hūn hūn)的意思:形容头脑迷糊,思维不清晰。
极知(jí zhī)的意思:非常了解,极其熟悉
旧闻(jiù wén)的意思:指过时的消息或旧事。
灵药(líng yào)的意思:指能够治愈各种疾病或解决问题的神奇药物,也比喻能够解决问题的有效方法或手段。
鹿门(lù mén)的意思:指高明的人才,也指有很高的地位或者权力的人。
偶然(ǒu rán)的意思:偶然指的是不经意间发生的、不可预测的事情。
气昏(qì hūn)的意思:因愤怒、气愤而晕倒或昏厥。
然信(rán xìn)的意思:指言行举止端正可信,言出必行。
诗草(shī cǎo)的意思:指写诗作文的才子。
桃源(táo yuán)的意思:指理想中的美好世界或乌托邦,也用于形容人们过着宁静、幸福、自由自在的生活。
细论(xì lùn)的意思:详细讨论或分析。
嫌名(xián míng)的意思:因为名字或称谓而产生偏见或厌恶。
信脚(xìn jiǎo)的意思:指行动果断,言出必行。
移家(yí jiā)的意思:搬迁家庭住所
北海樽(běi hǎi zūn)的意思:北海樽是一个用来形容人的品德高尚、德行正直的成语。它指的是像北海一样广阔、深沉的樽,象征着人的品德高尚像北海一样广阔无边。
- 注释
- 久矣:长久以来。
鹿门:鹿门山,隐士居所。
偶然:偶尔。
信脚:随意漫步。
名挂:名声在册。
东林社:东林寺,佛教名刹。
尘生北海樽:北海酒杯上的尘埃,比喻世事纷扰。
才尽:才情枯竭。
诗草草:诗歌创作粗糙。
睡多:睡眠过多。
气昏昏:精神昏沉。
福地:传说中的吉祥之地。
灵药:神奇的药物。
高人:德高望重的人。
细论:详细讨论。
- 翻译
- 长久以来我就想搬到鹿门山居住,偶尔随意漫步来到了桃花源。
我仍然嫌弃名声挂在东林寺的名册上,哪里还会关心北海酒杯上的尘埃。
才情已尽深知诗歌创作的粗疏,睡眠过多常常感到精神昏沉。
早就听说福地有灵丹妙药,怎样才能找到高人详细谈论呢。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《石帆山下》,描绘了诗人久居鹿门山后的闲适生活和淡泊心境。首句“久矣移家住鹿门”,表达了诗人远离尘嚣,隐居山林的长久愿望。次句“偶然信脚到桃源”,以桃花源的典故,暗示自己偶遇宁静之地,如同进入理想中的世外桃源。
第三句“尚嫌名挂东林社”,流露出诗人对世俗名利的不屑,即使在东林寺这样的禅林,也觉得名声累赘。第四句“那问尘生北海樽”,进一步强调诗人不问世事,超脱尘俗的态度。
第五、六句“才尽极知诗草草,睡多常觉气昏昏”,通过描述自己诗歌创作的随意和睡眠的频繁,展现了诗人晚年生活的闲散与慵懒,同时也暗含了对自己才华不再的自嘲。
最后两句“旧闻福地多灵药,安得高人与细论”,诗人怀念福地的传说,希望能遇到高人,一同探讨关于仙药和修道的话题,表达了对超然境界的向往和对知识的渴望。
整体来看,这首诗以个人的生活琐事为线索,寓言式的表达方式,展现了诗人超脱世俗、追求内心宁静的隐逸情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
明日同数公复登山忽闻履声乃审知也携和诗三
松简谡谡冲浮埃,跫然谁能为余来。
凭高所历故已下,得君更觉争崔嵬。
兹山不到近十载,频日能来已再回。
人生万事每如此,而欲取必真愚哉。
袖衔文书辱持似,快读不待纸尾开。
金声讵须掷地出,隐隐自杂山风哀。
吾曹用意果痴绝,非尔何以娱岁月。
明当举似子王子,不但慰归仍赋别。
偶咏不才明主弃多病故人疏之句感孟浩然事作
吾评孟浩然,雅意作诗人。
死经四百载,赋诗名愈新。
爵禄岂不赏,不义宁贱贫。
身虽遭放还,未必非得亡。
平江寻吴薛叔不获
皋桥在何许,往者郊送翱。
我行姑苏城,半日空週遭。
惟君昔我契,义不减同袍。
珠林一杯酒,明朝隔江涛。
年来尺书绝,目断飞鸿高。
我今换一官,五溪当不毛。
君行官王都,杂遝从英髦。
城中十万户,历问无乃劳。
兹焉失一见,使我心忉忉。
仆自乙酉至今凡四冬至皆在覊旅感慨成诗
至日长为客,天涯空浩叹。
贫知学道力,晚悟作诗难。
故旧劳相问,功名梦已残。
书生例难蹇,未可厌寒酸。