买屋湖边住,湖光入酒卮。
- 拼音版原文全文
简 杜 子 昕 节 邠 宋 /方 岳 买 屋 湖 边 住 ,湖 光 入 酒 卮 。向 来 多 说 剑 ,老 去 只 耽 诗 。时 序 宽 衣 带 ,年 华 上 鬓 丝 。肯 收 湖 海 气 ,了 事 觉 儿 痴 。
- 诗文中出现的词语含义
-
鬓丝(bìn sī)的意思:指人的鬓角的头发,用以形容人的年纪已经很大。
海气(hǎi qì)的意思:指自负、傲慢、目中无人的态度或气势。
湖海(hú hǎi)的意思:湖海指广阔的水域,也用来形容事物的广阔、辽阔。
酒卮(jiǔ zhī)的意思:指酒器中最后一点酒,比喻最后一点希望或力量。
宽衣(kuān yī)的意思:指衣服宽松舒适,也比喻待人宽容大量。
老去(lǎo qù)的意思:指人年纪渐长,年老体衰。
了事(liǎo shì)的意思:完成一件事情,解决问题,达到目的
年华(nián huá)的意思:
[释义]
(名)时光,年岁。
[构成]
偏正式:年(华
[例句]
年华似流水。(作主语)时序(shí xù)的意思:指时间的先后顺序或次序。
向来(xiàng lái)的意思:一直以来,从来就是这样
衣带(yī dài)的意思:比喻亲密无间的关系。
湖海气(hú hǎi qì)的意思:形容气势宏大,广阔如湖海。
- 注释
- 买屋:购房居住。
湖边:湖畔。
湖光:湖面的光影。
入:映入。
酒卮:酒杯。
向来:一向以来。
多说:常常谈论。
剑:剑术。
耽:沉溺,爱好。
时序:季节变化。
宽衣带:衣带宽松。
年华:岁月。
上:增添到。
鬓丝:鬓角的白发。
肯:愿意。
湖海气:江湖气息。
了事:看透世事。
觉:感到。
儿痴:孩子般的痴迷。
- 翻译
- 在湖边买屋居住,湖光倒映在酒杯中。
过去常谈论剑术,如今老去只爱吟诗。
随着季节变化,衣带渐宽,岁月催人白发。
愿意收敛江湖之气,觉得孩子般的痴迷也该放下。
- 鉴赏
这首诗是北宋时期的文学家方岳所作,表达了诗人退隐湖边、享受自然之美和淡泊名利的心境。诗中的意象丰富,语言简练而含蓄。
"买屋湖边住,湖光入酒卮" 二句描绘出诗人归隐湖畔的生活状态,湖水倒映在家中,连带着酒杯中的液体,也似乎被湖光所融合,这里的“卮”字指的是古代盛酒的器具,形状类似于现代的酒壶。这里传达了诗人退隐后的宁静与享受。
"向来多说剑,老去只耽诗" 表示诗人年轻时可能对武功或侠义有所追求,但随着年龄增长,对文学创作的喜爱超过了往日剑术的热衷。这里“耽”字意味沉迷或专注。
"时序宽衣带,年华上鬓丝" 描述诗人进入老年,生活变得悠闲自得,不再追逐世俗的紧迫与繁忙,同时也感受到了岁月留下的痕迹——头发渐渐斑白。
"肯收湖海气,了事觉儿痴" 这两句则表达诗人愿意接受大自然赋予的情怀和智慧,对世间纷争已不再介怀,只是有些许的天真烂漫之感,像是回到孩童时期的单纯。
整首诗流露出诗人对生活的满足与平静,以及对文学创作的深厚情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢