《见墙间竹影拟而画之终不近也》全文
- 拼音版原文全文
见 墙 间 竹 影 拟 而 画 之 终 不 近 也 宋 /郭 印 东 墙 才 过 午 ,写 此 此 君 真 。日 翳 倏 无 迹 ,云 开 俄 有 神 。因 缘 咸 自 尔 ,形 似 竟 谁 亲 。笔 墨 有 非 伪 ,天 公 恐 笑 人 。
- 诗文中出现的词语含义
-
笔墨(bǐ mò)的意思:指文章、书画等文化艺术的表现形式和技巧。
此君(cǐ jūn)的意思:指某个人或事物非常突出、出众。
东墙(dōng qiáng)的意思:指权势垂落、势力衰退或失去影响力的人或事物。
过午(guò wǔ)的意思:指时间已经过了正午,形容事情已经过去或者错过时机。
天公(tiān gōng)的意思:指自然界的力量或自然规律。
无迹(wú jì)的意思:没有留下痕迹,没有迹象可寻。
形似(xíng sì)的意思:外表相似,内在不同。
因缘(yīn yuán)的意思:因缘指事物发生的原因和缘由。
有神(yǒu shén)的意思:指有神奇的力量或者有非凡的才能。
自尔(zì ěr)的意思:自己;自身
- 注释
- 东墙:指东方的墙壁,可能象征时间或空间的界限。
此君:对莲花的尊称,古时文人常以‘君’来称呼花木。
日翳:形容阳光被遮蔽。
云开:云层散开,比喻事物的显露。
形似:外表相似。
亲:亲近,这里指深入理解。
笔墨:指书法和绘画,也可引申为文字表达。
天公:古人常以天公指代自然或造物主。
笑人:嘲笑,这里可能表示上天对诗人的戏谑。
- 翻译
- 东方的墙壁刚刚过了正午时分,我写下这首诗赞美莲花。
阳光瞬间消失无踪,云层散去,莲花的神韵立刻显现出来。
万物的因缘都自然而然,虽然形态相似,但谁能真正亲近莲花的本质呢?
笔墨间的真实并非虚假,恐怕连上天也会笑我过于痴情于莲花。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人郭印的作品《见墙间竹影拟而画之终不近也》。诗人观察到东墙上的竹影在正午时分的变化,被其动态美所吸引,试图通过绘画捕捉这种瞬间的神韵。他注意到竹影忽隐忽现,如同日光与云彩的游戏,转瞬即逝。诗人感慨,事物之间的因缘际会自有其规律,虽然竹子形态相似,但每一片都有其独特的个性。他强调笔墨的真实,担心过于追求形似,反而失去了自然的神韵,可能会让天公(自然)都笑人过于雕琢。整首诗以细腻的观察和深沉的思考,表达了对艺术创作中真实与模仿之间关系的反思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢