《自龙隐岩泛舟至雉山》全文
- 拼音版原文全文
自 龙 隐 岩 泛 舟 至 雉 山 宋 /章 岘 晴 溪 几 曲 度 澄 湾 ,朝 涉 龙 岩 晚 雉 山 。林 叟 野 僧 休 笑 我 ,平 生 所 得 是 官 闲 。
- 翻译
- 清澈的小溪弯弯曲曲流过平静的河湾,
早晨我在龙岩涉水而过,傍晚又来到雉山脚下。
- 注释
- 晴溪:清澈的小溪。
几曲:弯弯曲曲。
澄湾:平静的河湾。
朝涉:早晨涉水。
龙岩:地名,可能指有龙的岩石。
晚雉山:傍晚的雉山,也可能指有野鸡出没的山。
林叟:山林中的老者。
野僧:野外的僧人。
休笑:不要嘲笑。
我:指诗人自己。
平生:一生。
所得:所得到的。
是:就是。
官闲:官场清闲的生活。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人章岘在晴朗的日子里乘船游览溪流,从龙岩出发,傍晚时分抵达雉山的场景。他似乎不介意林中老者和野僧的笑谈,因为对他而言,最大的收获就是官场上的清闲时光。诗中流露出诗人对自然风光的欣赏以及对官场生活的淡然态度,体现了宋代文人对于隐逸生活的向往和对仕途心境的反思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
满江红.重九日山居感兴
五柳成阴,三径晚、宦游无味。
还自叹、迎门笑语,久须童稚。
归去来兮尊有酒,素琴解写无弦趣。
醉时眠、推手遣君归,吾休矣。富与贵,非吾事。
贫与贱,宁吾累。步东篱遐想,昔人高致。
霜菊盈丛还可采,南山依旧横空翠。
但悠悠、一点会心时,君须记。