- 拼音版原文全文
邺 城 引 唐 /张 鼎 君 不 见 汉 家 失 统 三 灵 变 ,魏 武 争 雄 六 龙 战 。荡 海 吞 江 制 中 国 ,回 天 运 斗 应 南 面 。隐 隐 都 城 紫 陌 开 ,迢 迢 分 野 黄 星 见 。流 年 不 驻 漳 河 水 ,明 月 俄 终 邺 国 宴 。文 章 犹 入 管 弦 新 ,帷 座 空 销 狐 兔 尘 。可 惜 望 陵 歌 舞 处 ,松 风 四 面 暮 愁 人 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不见(bú jiàn)的意思:不再见到,失去联系
愁人(chóu rén)的意思:令人忧虑、令人烦恼的事物或情况。
都城(dū chéng)的意思:都城指的是国都或者首都。
分野(fēn yě)的意思:指事物分开或划分出不同的领域或范围。
歌舞(gē wǔ)的意思:形容欢乐繁盛,喧闹热闹。
管弦(guǎn xián)的意思:指乐曲演奏的技巧和方法,也泛指各种事物的安排和协调。
国宴(guó yàn)的意思:国家举行的盛大宴会
汉家(hàn jiā)的意思:指中国人的家庭、国家或民族。
河水(hé shuǐ)的意思:指大河的水流,借指事物的变化和发展。
狐兔(hú tù)的意思:指狡猾的狐狸和胆小的兔子,用来形容心机深沉、狡诈狡猾的人。
回天(huí tiān)的意思:指扭转乾坤,改变困境,使局势逆转。
可惜(kě xī)的意思:表示对某种情况或事物感到遗憾、惋惜。
灵变(líng biàn)的意思:形容机智灵活,反应敏捷,变化多端。
流年(liú nián)的意思:指时间的流逝和岁月的变迁。
六龙(liù lóng)的意思:指六位英勇而强大的人物或力量。
龙战(lóng zhàn)的意思:指英勇奋战,战斗力强大。
明月(míng yuè)的意思:形容月亮明亮清澈、明朗动人,也用来比喻人的才情出众、光彩照人。
南面(nán miàn)的意思:指朝南的一面,也引申为指朝向权势者的一面。
三灵(sān líng)的意思:指人的精神、意志、思想的活跃和敏捷。
失统(shī tǒng)的意思:失去统治权力或控制。
四面(sì miàn)的意思:指四个方向,表示周围无处可逃或四面受敌的困境。
松风(sōng fēng)的意思:形容风吹得很轻柔、很柔和。
天运(tiān yùn)的意思:指天意、命运或运气。
迢迢(tiáo tiáo)的意思:形容路途遥远或心思思念的样子。
帷座(wéi zuò)的意思:指帷幄之中的主位,比喻高位或权位。
文章(wén zhāng)的意思:指文学作品或写作杰作。
隐隐(yǐn yǐn)的意思:隐隐指的是模糊、朦胧、不明显的状态。
运斗(yùn dǒu)的意思:指运筹帷幄,谋划斗争的能力和智慧。
争雄(zhēng xióng)的意思:争夺权力或地位,力争成为最强者
制中(zhì zhōng)的意思:制止或控制中间的事物,使其达到平衡或稳定。
中国(zhōng guó)的意思:指中国这个国家,也可用来指中国的文化、历史和人民。
紫阳(zǐ yáng)的意思:指天空中的紫色阳光,比喻祥瑞、吉祥的兆头。
漳河水(zhāng hé shuǐ)的意思:形容人情淳朴,善良纯洁,不受外界诱惑和腐蚀。
回天运斗(huí tiān yùn dòu)的意思:指能够扭转乾坤、改变局势的英勇行动或决策。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种历史沧桑、国运更迭的宏大景象。开篇即以“汉家失统三灵变,魏武争雄六龙战”勾勒出历经朝代更替与战争动荡的历史背景。“荡海吞江制中国,回天运斗应南面”则展现了强大帝国对疆域的掌控与天命之争。接下来的“隐隐都城紫阳开,迢迢分野黄星见”可能暗示着皇权的象征——都城和紫阳的显赫,以及皇帝权力的神秘气息。
“流年不驻漳河水,明月俄终邺国宴”则转而描写时间的流逝与历史的瞬间美好。这里,“流年”指代着岁月的流逝,而“漳河水”则象征着永恒不变;“明月”与“邺国宴”则表达了一种短暂而难以长久的美好时光。
接着,诗人通过“文章犹入管弦新,帷座空销狐兔尘”来比喻古代文人墨客的才华依旧,而现实中的权力斗争(“狐兔尘”)则已成过眼云烟。最后,“可惜望陵歌舞处,松风四面暮愁人”表达了诗人对于往昔繁华如今荒凉的历史遗址所感到的无限哀伤与怀念。
整首诗以其宏大的历史视野、深沉的历史感和对过往美好时光的怀念,展现了一种悲壮而又淡远的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
秋夜思
北风凄凄寒雁飞,明月皎皎穿罗帷。
空闺思妇不能寐,起望明月临清池。
清池隐映高台侧,月明正照交河北。
锦帐连营梦不同,同心百结空相忆。
相忆相思春复秋,月明应在望乡楼。
妾心便是交河水,日夜随君向北流。
长江行
大江西来是何年,奔流直下岷山巅。
长风一万里,吹破鸿蒙天。
天开地辟万物茁,五岳四渎皆森然。
帝遣长江作南渎,直与天地相周旋。
是时共工怒触天柱折,遂使后土东南偏。
女娲补天不补地,山崩谷罅漏百川。
有崇之叟狂而颠,坐看万国赤子沦深渊。
帝赫怒,罚乃罪。神禹来,乘四载。驱大章,走竖亥。
黄龙夹舟稳不惊,直送驰波到东海。
朝离巴峡暮洞庭,九派却转浔阳城。
萦纡南徐万余里,更万余里通蓬瀛。
君不见黄河之水天上下,其大如股空纵横。
长游清济出中境,曷敢南向争权衡。
千流万派琐琐不足数,虽有吐纳无亏盈。
下亘厚地,上摩高空。日月出没,蛟龙所宫。
奇形异态,不可以物象,但见变化无终穷。
或如重胎抱混沌,或如颢气开穹窿。
或如织女拖素练,或如天马驰风鬃。
空山怒哮饱后虎,巨壑下饮渴死虹。
或如轩辕铸九鼎,大冶鼓动洪垆风。
或如夸父逐三足,曳杖狂走无西东。
或如甲兵宵驰,聚啸满山谷。
或如神鬼昼露,万象出入虚无中。吁嗟乎长江!
胡为若兹雄,人不识,无乃造化之奇功。
天开九州,十有二山。南北并峙,江流其间。
尧舜都冀方,三苗尚为顽。
魏帝倚天叹,征吴但空还。吁嗟乎长江!
其险不可攀。古来英雄必南骛,我祖开基自江渡。
古来建国惟中原,我宗坐制东南藩。
如知天险不足恃,惟有圣德可以通乾坤。
长江来,自西极,包人寰,环帝宅。我来何为?为观国。
泛吴涛,航楚泽。笑张骞,悲祖逖。壮神功,歌圣德。
圣德浩荡如江波,千秋万岁同山河。
而我无才竟若何,吁嗟乎,聊为击节长江歌。
《长江行》【明·李东阳】大江西来是何年,奔流直下岷山巅。长风一万里,吹破鸿蒙天。天开地辟万物茁,五岳四渎皆森然。帝遣长江作南渎,直与天地相周旋。是时共工怒触天柱折,遂使后土东南偏。女娲补天不补地,山崩谷罅漏百川。有崇之叟狂而颠,坐看万国赤子沦深渊。帝赫怒,罚乃罪。神禹来,乘四载。驱大章,走竖亥。黄龙夹舟稳不惊,直送驰波到东海。朝离巴峡暮洞庭,九派却转浔阳城。萦纡南徐万余里,更万余里通蓬瀛。君不见黄河之水天上下,其大如股空纵横。长游清济出中境,曷敢南向争权衡。千流万派琐琐不足数,虽有吐纳无亏盈。下亘厚地,上摩高空。日月出没,蛟龙所宫。奇形异态,不可以物象,但见变化无终穷。或如重胎抱混沌,或如颢气开穹窿。或如织女拖素练,或如天马驰风鬃。空山怒哮饱后虎,巨壑下饮渴死虹。或如轩辕铸九鼎,大冶鼓动洪垆风。或如夸父逐三足,曳杖狂走无西东。或如甲兵宵驰,聚啸满山谷。或如神鬼昼露,万象出入虚无中。吁嗟乎长江!胡为若兹雄,人不识,无乃造化之奇功。天开九州,十有二山。南北并峙,江流其间。尧舜都冀方,三苗尚为顽。魏帝倚天叹,征吴但空还。吁嗟乎长江!其险不可攀。古来英雄必南骛,我祖开基自江渡。古来建国惟中原,我宗坐制东南藩。如知天险不足恃,惟有圣德可以通乾坤。长江来,自西极,包人寰,环帝宅。我来何为?为观国。泛吴涛,航楚泽。笑张骞,悲祖逖。壮神功,歌圣德。圣德浩荡如江波,千秋万岁同山河。而我无才竟若何,吁嗟乎,聊为击节长江歌。
https://www.xiaoshiju.com/shici/10267c6780849d40475.html
夜声
微醺醒中夜,独寤当逆旅。
心清听思聪,声动臆可举。
轻噫疑林飙,斜侵觉窗雨。
琤琮僧塔铃,幽轧邻家杼。
柝击暄逻儿,剪掷铿缝女。
隆隆暝行车,橐橐宿舂杵。
鼾睡人已酣,娇啼儿欲乳。
悲酸或孤嫠,咳咯将病妪。
布裂僮褫衾,釜泣奴窃煮。
梁泥落栖燕,橐果啮饥鼠。
拂树乌惊移,含刍马喷咀。
火煎兰檠膏,槽涓玉缸醑。
腹拐雷殷春,耳眩蝉吟暑。
宫壶沉此时,巫鼓来何许。
趋朝传鸣驺,话旧接偶语。
百虫薨然飞,灵鸡振其羽。
众音等天籁,真韵谢律吕。
赋愧拟欧阳,聊以诗自叙。