《题美人》全文
- 注释
- 秦女:秦国的女子。
窥人:偷看他人。
不解羞:不懂得害羞。
攀花:攀折花朵。
趁蝶:追逐蝴蝶。
胸前:胸口位置。
空带:佩戴着。
宜男草:一种象征多子多福的草,常作饰物佩戴。
嫁得:嫁给了。
萧郎:这里指女子的丈夫,萧郎通常代指俊美的情郎。
爱远游:喜欢远行游玩。
- 翻译
- 秦国女子偷看人时不知害羞,她攀折花朵追逐蝴蝶越过墙头。
胸前虽挂着宜男草的吉祥饰物,却嫁给了喜好远游的萧郎。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位女子的形象,她不仅无羞涩之心,还显得十分大胆。"秦女窥人不解羞"表明她在墙头探望外面的世界,既表现了她的好奇心,也透露出一种对现状的不满或者是对外界的向往。
接下来的"攀花趁蝶出墙头"则更进一步地描写了这位女子的冒险精神,她甚至于攀住花枝,借助蝴蝶来到达她想要去的地方,这里"墙头"象征着封闭与限制,而她的行为则是对自由的渴望。
"胸前空带宜男草"一句,通常解作女子胸前佩戴着招婿之草,即用于婚嫁之用的花草,但这里却用了"空带"二字,意味着她虽有心但未能如愿,这种无奈与渴望交织在一起。
最后"嫁得萧郎爱远游"则表明这位女子最终找到了她的理想伴侣,是一位喜欢远行的男子。这里的"萧郎"通常指的是风流倜傥、才情出众之人,而"爱远游"则是对自由不羁生活的向往。
整首诗通过对这位女子形象的刻画,展现了她对于自由和理想伴侣的追求,以及她在传统束缚中所展现的叛逆精神。
- 作者介绍
- 猜你喜欢