《睡仙楼》全文
- 拼音版原文全文
睡 仙 楼 宋 /吴 芾 此 垆 当 日 饮 神 仙 ,醉 倒 和 衣 壁 上 眠 。酒 醒 兴 阑 人 不 见 ,但 留 佳 话 古 今 传 。
- 注释
- 此垆:这个酒炉。
当日:当时。
饮神仙:与神仙饮酒。
醉倒:喝得大醉。
和衣:穿着衣服。
壁上眠:靠在墙上睡觉。
酒醒:醒来后。
兴阑:兴致全无。
人不见:人都不见了。
但留:只留下。
佳话:美好的故事。
古今传:流传至今。
- 翻译
- 当年在这个炉边,曾与神仙饮酒畅饮。
喝得大醉,连衣服都没脱就靠在墙上睡着了。
- 鉴赏
此诗描绘了一场宴饮神仙般的盛会,诗人在“此垆”(可能指的是某个特定的地点或是酒垆)中与友人们尽情畅饮,直至醉倒在和衣壁上沉沉睡去。醒来时,酒兴已阑,同饮之人皆不知所终,只留下美好的传说流传于世。这首诗通过对过去美好记忆的回顾,表达了一种难以忘怀的情感以及对逝去美好时光的无限留恋。
- 作者介绍
- 猜你喜欢