客从南溟来,黄屋今在否。
《祥兴第三十八》全文
- 拼音版原文全文
祥 兴 第 三 十 八 宋 /文 天 祥 客 从 南 溟 来 ,黄 屋 今 在 否 。天 高 无 消 息 ,未 忍 即 开 口 。
- 翻译
- 有位客人从遥远的南方海域而来
那里的皇宫现在是否依然存在
- 注释
- 客:来访者,指远方的客人。
南溟:古代对南方大海的称呼,象征遥远的地方。
黄屋:古代帝王的住所,这里代指皇宫。
在否:还在吗,指是否还存在。
天高:天空高远,形容空间辽阔。
消息:这里指关于皇宫的消息或情况。
未忍:不忍心,没有勇气。
即开口:立即开口询问。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人文天祥的《祥兴第三十八》。从诗中可以看出,诗人在询问一位来自南方(南溟)的客人关于某地黄屋是否还存在的问题。黄屋通常指的是汉高祖刘邦的故居,象征着帝王之家或是权力的中心。在这里,诗人通过提及黄屋,可能是在探讨历史的变迁以及时光对物质和权力符号的影响。
"天高无消息"一句,则表达了诗人对于客人的来讯感到困惑,好像天空本应有所预示或指引,但现实中却没有任何迹象。这种写法既展现了诗人内心的矛盾与期待,也反映出诗人对未来不可知的担忧。
"未忍即开口"则透露出诗人的犹豫不决,可能是因为这个问题背后承载着复杂的情感和历史记忆,而非简单的寻常提问。诗中的每一句话都充满了深意,展现了诗人对传统与现实、历史与个人情感之间微妙关系的思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢