《和项王歌》全文
- 拼音版原文全文
和 项 王 歌 汉 /虞 姬 汉 兵 已 略 地 ,四 方 楚 歌 声 。大 王 意 气 尽 ,贱 妾 何 聊 生 !
- 诗文中出现的词语含义
-
楚歌(chǔ gē)的意思:指楚国的歌曲,比喻悲伤、哀怨的歌声。
大王(dài wɑng)的意思:指权力最大、地位最高的人。
歌声(gē shēng)的意思:指歌唱的声音或歌唱的表演。
贱妾(jiàn qiè)的意思:指低贱的妾,用来形容地位卑微、身份不高的女性。
聊生(liáo shēng)的意思:聊生指的是勉强维持生计,勉强维持生活。
略地(lüè dì)的意思:指轻易地占领或掌握一个地方或领域。
气尽(qì jìn)的意思:指精神力量或体力耗尽,没有力气再继续下去。
四方(sì fāng)的意思:四个方向,指东、西、南、北四个方位。
意气(yì qì)的意思:形容人精神饱满,斗志昂扬,充满自信和活力。
- 注释
- 略:侵占,占领。
四面:一作“四方”。
意气:意志和气概。
聊生:勉强而活,苟且偷生。
- 翻译
- 刘邦的军队已经攻占了楚国的土地,四面八方传来令人悲凄的楚歌歌声。
大王英雄气概和坚强意志已经消磨殆尽,我还有什么理由苟且偷生!
- 鉴赏
这首诗是《和项王歌》中的两句,通过虞姬的口吻表达了对亡国之痛和个人命运的无奈。"汉兵已略地,四方楚歌声"一句,描绘出汉军已经占领楚地,到处可以听到楚人的歌声,这不仅是战败后的现实写照,也反映了楚人对失去家园的哀伤。
"大王意气尽,贱妾何乐生"一句,则流露出虞姬个人深重的情感。项羽作为大王,其雄心壮志已经彻底破灭,而虞姬作为他的爱妾,在国破之际,也失去了继续活下去的意义和乐趣。这里的“贱妾”自称,既表达了她的悲哀,也透露出了她对项羽深沉的感情以及对亡国的无限哀痛。
这两句诗通过对比,表现出强烈的历史感和个人情感交织的复杂情绪,是中国古典文学中非常珍贵的情感表达。
- 作者介绍
- 猜你喜欢