《望灵山喜而又作》全文
- 拼音版原文全文
望 灵 山 喜 而 又 作 宋 /陈 文 蔚 白 云 深 处 认 灵 山 ,喜 气 津 津 眉 宇 间 。别 去 庭 闱 今 八 月 ,且 欣 明 日 慰 新 颜 。
- 注释
- 灵山:指精神寄托或内心向往的圣洁之地。
喜气津津:形容喜悦之情浓厚。
庭闱:家庭,庭院。
明日:指未来的一天,含有对未来的期待。
- 翻译
- 在那云雾缭绕的深处,我找到了精神的归宿,喜悦洋溢在眉宇之间。
离开家门已经八个月,暂且把明天的快乐带给亲人,以安慰他们的笑容。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人身处白云缭绕的深山之中,感受到一种超凡脱俗的灵性氛围,内心充满喜悦,这种欢喜之情洋溢在眉宇之间。诗人提及离开家庭已经八个月,此刻他期待着新的一天,以便能带着这份喜悦去安慰亲人,带给他们欢乐。整首诗情感真挚,表达了诗人对亲人的思念和对自然之美的赞叹,以及积极乐观的生活态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢