- 注释
- 云气:指山间的云雾缭绕,象征着山的动态和变化。
山:自然景观中的主体,这里指山脉。
态度:形容事物呈现出来的风貌或情态。
月华:明亮的月光。
借水:通过水面反射或映照。
精神:这里指月光的明亮和活力,也可引申为光彩。
- 翻译
- 云雾与山峦共显姿态,月光借水面焕发神采。
- 鉴赏
这两句话出自宋代诗人王铚的《句》其一,体现了诗人对自然美景的独特感悟和艺术表达。
“云气与山为态度”一句中,“云气”指的是天上的云彩,它在山间飘逸、变幻,给人以动态之美;“与山为态度”则意味着这云气与山的结合,共同构成了大自然的庄严姿态。这里的“态度”一词,不仅形容了外在的景象,更寓含了诗人内心的情感和精神状态。
“月华借水作精神”这一句,则描绘了一幅静谧的夜景图画。月光(月华)如水波般流动,映照在水面上,不仅是对自然之美的描摹,更蕴含了诗人对于精神境界的追求。在这里,“借”字表明了月华与水的相互作用,而“作精神”则揭示出诗人的内心世界和审美观念。
整体而言,这两句诗通过对云、山、月、水之美的描绘,展现了诗人对于自然之美的深刻领悟,以及他内在精神世界的丰富与高尚。
- 作者介绍
- 猜你喜欢