- 拼音版原文全文
质 子 宋 /刘 克 庄 七 雄 侧 目 虎 狼 都 ,仁 暴 端 由 取 舍 殊 。燕 太 子 留 生 马 角 ,楚 王 心 作 牧 羊 奴 。
- 诗文中出现的词语含义
-
侧目(cè mù)的意思:侧目是指斜着眼睛看,表示怀疑、不满或嫉妒的目光。
楚王(chǔ wáng)的意思:指固执己见,不听劝告的人。
端由(duān yóu)的意思:指事物的起因或根源。
虎狼(hǔ láng)的意思:形容人凶猛残忍,心狠手辣。
马角(mǎ jiǎo)的意思:形容事物稀少、罕见或难以找到。
牧羊(mù yáng)的意思:指引导和管理他人行为,类似于牧羊人引导羊群。
七雄(qī xióng)的意思:七个英勇的雄壮人物或势力。
取舍(qǔ shě)的意思:在做决策时,根据情况选择接受或放弃某些事物。
生马(shēng mǎ)的意思:指新生的小马,比喻初具规模或初具条件的事物。
太子(tài zǐ)的意思:指皇帝的儿子,也泛指贵族的子弟。
作牧(zuò mù)的意思:指以做牧人为志向或职业。
- 注释
- 七雄:战国时期的七个强国。
侧目:怒目而视,形容敌对或警惕。
仁暴:仁慈和残暴。
取舍殊:选择截然不同。
燕太子:指燕国的太子丹。
生马角:指有特殊标记的马,可能是为了辨认或交换。
楚王:此处指楚国君主。
牧羊奴:比喻失去自由,被迫从事低贱工作。
- 翻译
- 七个强大的国家如虎视眈眈,仁慈与残暴的区别在于选择的不同。
燕国太子为了活命留下一只长角的马,楚王却心甘情愿做放牧羊群的奴隶。
- 鉴赏
此诗描绘了一种权谋与仁慈并存的政治生态。在这片文字中,“七雄侧目虎狼都”形象地展现了权力斗争的残酷,强者如虎狼般警觉、冷漠,而“仁暴端由取舍殊”则透露了一种选择和取舍的复杂性。诗人通过“燕太子留生马角”与“楚王心作牧羊奴”的对比,展示了不同统治者对于待遇的态度和政策的差异。
整体而言,这首诗不仅是对历史人物和事件的一种反思,更是一种深刻的政治智慧的抒发。它探讨了仁与暴之间的界限,以及如何在残酷的现实中寻找一种平衡点,以达到最好的统治效果。这也映射出诗人对于理想政治状态的思考和向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
瑞鹤仙
是花堪爱惜。谢天教、花信添花颜色。花红衬花碧。
灿朝阳花露,鲛珠频滴。花光的皪。
映花下、□茵百尺。
趁花时,手捻花枝,饱嗅此花消息。
常恐,一番花褪,失了花容,怎生寻觅。花神效力。
将花貌,尽留得。
更移花并植,仙家玉圃,不许花阴过隙。
向花前,长把蕉花,为花主席。