投邻借轩卧,信手得书饶。
《繁暑》全文
- 拼音版原文全文
繁 暑 宋 /朱 槔 繁 暑 不 可 度 ,病 余 少 见 招 。投 邻 借 轩 卧 ,信 手 得 书 饶 。寿 我 药 双 笈 ,惊 人 诗 一 瓢 。醒 心 凭 雪 鹭 ,只 恐 日 薰 销 。
- 注释
- 繁暑:酷暑。
不可度:难以忍受。
病馀:病后。
少见招:少有邀请。
投邻:向邻居。
借轩卧:借住小屋。
信手:随手。
得书饶:书籍丰富。
寿我:使我能长寿。
药双笈:两册古籍中的药方。
惊人诗:令人惊叹的诗篇。
一瓢:一瓢水,比喻少量。
醒心:醒神。
雪鹭:雪白的鹭鸟。
日薰销:阳光渐烈,美景消散。
- 翻译
- 酷暑难耐,病后更是少有邀请。
向邻居借住小屋,随手翻阅书籍丰富无比。
长寿之药藏于两册古籍,惊艳诗篇如同一瓢甘泉。
让醒神之事依靠雪白的鹭鸟,只怕阳光渐烈,美景消散。
- 鉴赏
这首诗描绘了炎热夏季的景象以及诗人在酷热中的生活状态。开篇“繁暑不可度,病馀少见招”表达了夏日烈日炙热难以逾越,连呼吸都感到困难,身患疾病,朋友稀少,不易相聚的感慨。
接着“投邻借轩卧,信手得书饶”则是诗人在酷暑中寻找一丝清凉,向邻居借用轩窗下乘凉之处,同时随手翻阅图书,以解闷热。这里的“轩卧”和“信手得书”表现了诗人求取片刻安宁的心境。
“寿我药双笈,惊人诗一瓢”中,“寿我药”可能指的是一种延年益寿的药物,而“双笈”则是古代书籍的装订方式。这里诗人借用“药”和“书”来比喻自己的生命与文学创作,即使在酷热难耐之时,也能寻得心灵上的慰藉。同时,“惊人诗一瓢”显示了诗人的自信,他的作品能够给人们带来震撼。
最后“醒心凭雪鹭,只恐日薰销”则是诗人在酷暑中渴望清凉,希望有如雪鹭般清新的东西来唤醒自己的心灵,但同时又担忧这份清凉会随着白昼的炙热而消逝无踪。
整首诗通过对夏日炎热和个人生活状态的描写,展现了诗人在酷暑中对清凉、友情及文学创作的渴望与思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢