猿啼万里客,鸟似五湖人。
- 拼音版原文全文
送 侯 御 赴 黔 中 充 判 官 唐 /刘 长 卿 不 识 黔 中 路 ,今 看 遣 使 臣 。猿 啼 万 里 客 ,鸟 似 五 湖 人 。地 远 官 无 法 ,山 深 俗 岂 淳 。须 令 荒 徼 外 ,亦 解 惧 埋 轮 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不识(bù shí)的意思:不了解或不认识
荒徼(huāng jiǎo)的意思:形容荒凉、荒芜的境地或地方。
徼外(jiǎo wài)的意思:徘徊在外面,不敢进入。
埋轮(mái lún)的意思:指车轮埋入土中,比喻才能被埋没,无法发挥作用。
遣使(qiǎn shǐ)的意思:派遣使者或代表去执行某项任务或传达某个意图。
使臣(shǐ chén)的意思:指派往外国或附属国的使者,代表国家进行外交活动。
五湖(wǔ hú)的意思:指泛指全国各地、世界各地。
无法(wú fǎ)的意思:无法指无法做到、无法实现某种愿望或目标。
远官(yuǎn guān)的意思:离开官职或远离权力,避免纷争和麻烦。
中路(zhōng lù)的意思:指在两个极端之间找到平衡的道路,也指中立、中庸之道。
- 翻译
- 从未了解过黔中的道路,如今亲眼见到使者派遣来临。
听到远处猿猴哀啼,仿佛是为万里之外的旅人悲鸣,飞鸟如同湖水边的居民自由飞翔。
由于地方偏远,法律难以实施,山区风俗又怎能淳朴。
必须让边疆之地的人们明白,也要让他们知道,即使是车轮陷入困境,也能得到解救。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位官员即将踏上前往黔中(今贵州一带)赴任的旅途景象,通过对自然环境和远方客人的描写,表达了对其职责挑战与孤独生活的担忧。
"不识黔中路,今看遣使臣。猿啼万里客,鸟似五湖人。" 这几句诗通过对未知地域的描述,以及对远方来客的比喻,展现了作者对于前往之地的陌生与好奇,同时也透露出一种超越时间空间的孤独感。
"地远官无法,山深俗岂淳。须令荒徼外,亦解惧埋轮。" 后几句则转向对官职挑战和生活环境的描绘,以及对边远地区法治与民风的疑问。诗中通过“须令”表达了对职责执行的严肃要求,而“亦解惧埋轮”则流露出一种深藏的忧虑,担心在偏远之地可能会遭遇的困境。
整首诗语言质朴而意蕴深长,通过对自然与人文环境的描摹,表达了出行官员的复杂情感和对职责的郑重态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢