一望云复水,几重河与关。
- 拼音版原文全文
江 楼 春 望 唐 /于 武 陵 楼 下 长 江 路 ,舟 车 昼 不 闲 。鸟 声 非 故 国 ,春 色 是 他 山 。一 望 云 复 水 ,几 重 河 与 关 。愁 心 随 落 日 ,万 里 各 西 还 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不闲(bù xián)的意思:不停歇;不休息;不懈怠
长江(cháng jiāng)的意思:指中国最长的河流,也可用来形容事物广阔、气势雄伟。
愁心(chóu xīn)的意思:忧虑、担心的心情。
春色(chūn sè)的意思:形容春天的景色美丽绚丽。
故国(gù guó)的意思:指自己出生或长大的地方,故乡。
江路(jiāng lù)的意思:指江河的航道,也比喻人生道路。
落日(luò rì)的意思:指太阳落山,天色暗下来,也用来比喻人或事物的衰落、结束。
他山(tā shān)的意思:指别人的经验和见解,可以作为自己学习和借鉴的对象。
望云(wàng yún)的意思:形容盼望不已,期待心切。
一望(yī wàng)的意思:远远望去,一眼可以看到的景象。
舟车(zhōu chē)的意思:指旅途中所需要的船和车,泛指出行的交通工具。
- 翻译
- 江边的道路下楼可见,舟船车辆白日不停歇。
听到的鸟鸣并非来自故乡,眼见的春色也属于他方的山川。
放眼望去是层叠的云和连绵的水,数不尽的是河流与关隘重重。
忧伤的心情随着落日西沉,我们各自向着远方归去,相隔万里。
- 注释
- 楼下:江边的下方。
长江路:指靠近长江的路,泛指江边道路。
舟车:船只和车辆,代指交通工具。
昼不闲:白天不停歇,繁忙。
鸟声:鸟的叫声。
非故国:不是来自故乡的。
春色:春天的景色。
他山:别的山,非故乡的山。
一望:一眼望去,远眺。
云复水:云层覆盖和水流连绵的样子。
几重:多少层,形容多。
河与关:河流与关卡。
愁心:忧愁的心情。
随落日:随着太阳下山,比喻时间流逝或心情的消沉。
万里:极言距离之远。
西还:向西返回,这里可能指归乡或者旅程的结束。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的江景画面,通过对比和反差手法,表达了诗人对故乡的怀念之情。开篇“楼下长江路,舟车昼不闲”一句,便将读者带入一个繁忙的水上交通场景,其中“长江路”指代江边的道路,而“舟车昼不闲”则形象地描绘出川流不息、车马不断的热闹景象。
紧接着,“鸟声非故国,春色是他山”一句,通过鸟鸣和春色的对比,触发了诗人对远方故土的深切思念。“鸟声非故国”表明诗人听到的鸟叫与记忆中故乡的不同,激起了对家乡的无限缅怀;“春色是他山”则强调了眼前所见的春天景象虽美,却不是心之向往之地的春光。
第三句“我望云复水,几重河与关”中,“一望”表达了诗人凝视远方的情形,而“云复水”则描绘出山川连绵、云雾缭绕的壮丽景观。“几重河与关”则展现了江河与关隘交织的险峻地势。
最后,“愁心随落日,万里各西还”一句,以“落日”象征时间的流逝和情感的淡漠,将诗人的忧思推向高潮。这里的“愁心”是对故乡无法即刻归去的无奈,“万里各西还”则表达了诗人内心深处的不舍与远方之物的别离。
整首诗通过对自然景观的细腻描绘和内心情感的流露,展现了诗人对于故乡无法忘怀的情感,以及面对繁忙外界而内心独自沉浸在思念中的矛盾心理。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
再题钟贤良咏归堂
伏戏以来凡几年,六经之外凡几书。
人间简册渺烟海,君以约法包无馀。
往年华毂临敝庐,舌端霆卷俄电舒。
平欺贾董等下驷,冷笑服郑真蠹鱼。
千询万扣答如响,扪腹始愧吾空虚。
伯高辟易季度走,六论三策何时摅。
又言诸子皆丈夫,经笥武库随所须。
观君毛骨老犹尔,惜也未见雏与驹。
方今主相求极谏,君曷不携轼辙俱。
自云素鄙从横学,尚友洙泗谈古初。
堂堂冕辂岂不好,却慕点也宁非迂。
行当端委秉周礼,未可春服从鲁儒。