《七月二十一日午睡梦泛江风涛甚壮觉而有赋》全文
- 拼音版原文全文
七 月 二 十 一 日 午 睡 梦 泛 江 风 涛 甚 壮 觉 而 有 赋 宋 /陆 游 梦 中 不 记 适 何 邦 ,风 饱 蒲 颿 入 大 江 。久 矣 眼 中 无 此 快 ,蹴 天 雪 浪 溅 船 窗 。
- 翻译
- 在梦中已经记不清去了哪个地方,
满帆乘风破浪驶入宽广的长江。
- 注释
- 适:往、去。
邦:国家或地区。
风饱:风力充足。
蒲帆:用蒲草制成的帆。
大江:指长江。
久矣:已经很久了。
蹴:踢,这里形容浪花撞击。
天雪浪:像天上的雪一样大的浪花。
溅:飞溅。
船窗:船舱的窗户。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人陆游在七月二十一日午睡时所做的梦境,他梦见自己乘船在大江上航行,风势强劲,满帆鼓动,波涛汹涌,仿佛与天相连。诗人感慨许久没有体验到如此壮观的景象,浪花飞溅,直扑船窗,给他带来了视觉和心灵上的极大愉悦。整首诗通过梦境传达出诗人对自然壮丽景色的向往和对自由畅快生活的渴望,体现了宋代理想主义者的豪情与激情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
初九日夜月下闻蛙此物得水悦乐故鸣心事与农
平田展明湖,密林含宿雾。
整冠对明月,天眼实汝顾。
那敢醉謼号,袒跣纵箕踞。
清心听鸣蛙,胜与俗子语。
青秧插已齐,决瘊沟底度。
忧乐在晴雨,将非为私故。
斯言乃知音,旁人自不喻。
侠兹适无事,泯然离好恶。
坐久天西倾,汝鸣余睡去。