- 拼音版原文全文
避 地 越 中 作 唐 /韦 庄 避 世 移 家 远 ,天 涯 岁 已 周 。岂 知 今 夜 月 ,还 是 去 年 愁 。露 果 珠 沈 水 ,风 萤 烛 上 楼 。伤 心 潘 骑 省 ,华 发 不 禁 秋 。
- 诗文中出现的词语含义
-
避世(bì shì)的意思:避开尘世繁忙的纷扰,远离尘嚣。
不禁(bù jīn)的意思:不由自主,情不自禁
华发(huá fà)的意思:指头发变白,象征年老。
还是(hái shi)的意思:表示在几个选择之间,最终选择了某个,强调对比或肯定最终的决定。
骑省(qí shěng)的意思:形容管理不善,责任不明确。
去年(qù nián)的意思:指过去的一年,即上一年。
伤心(shāng xīn)的意思:心情受到伤害或痛苦。
沈水(shěn shuǐ)的意思:指人或物沉没在水中。
天涯(tiān yá)的意思:指天边,引申为指遥远的地方或极远的地方。
移家(yí jiā)的意思:搬迁家庭住所
萤烛(yíng zhú)的意思:指微弱的灯光,比喻知识、才能等非常有限。
- 注释
- 避世:逃避世俗,隐居。
移家:搬家,迁移住处。
天涯:天边,这里指遥远的地方。
岁已周:一年的时间已经过去。
岂知:哪里知道。
风萤:被风吹动的萤火虫。
烛上楼:烛光映照着高楼。
潘骑省:潘岳,字安仁,曾任散骑常侍,此处借指潘岳。
华发:白发,代指年老。
不禁秋:无法承受秋天的凄凉,意指年老体衰,感伤时光流逝。
- 翻译
- 避开世俗离家远居,已在天涯度过了整一年。
哪里想到今夜的明月,还是去年引起忧愁的那个月。
露珠沉入水中,风中的萤火虫在楼上闪烁。
想起潘岳省骑的伤心事,满头白发禁不住秋日的凄凉。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种远离尘世、隐居山林的生活状态。开篇"避世移家远,天涯岁已周"表达了诗人对世俗喧嚣的逃离和时光流转的感慨。"岂知今夜月,还是去年愁"则透露出一种对过去的牵挂和留恋,即便是同一轮明月,也能勾起去年的忧愁。
接着,"露果珠沈水,风萤烛上楼"写出了秋夜的宁静与清凉。"露果"指的是被露水滴湿的果实,沉在水中;"风萤"则是随风飘舞的萤火虫,它们点缀其间,如同星光一般照亮了楼上空间。这两句不仅形象生动,而且营造出一种超凡脱俗的意境。
最后两句"伤心潘骑省,华发不禁秋"则表达了诗人对旧友旧地的怀念之情。"潘骑省"可能是指某个地方或事件,而"华发"则是形容头发的美丽,这里用来比喻诗人的思绪如同飘逸的秀发,无法抑制心中的哀愁。
整首诗语言优美,意境深远,通过对自然景物的细腻描写,抒发了诗人内心的感慨和孤寂。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
兰竹
楚皋烟雨逗寒绿,秋水并刀剪一幅。
龙雏逐节脱锦绷,蛇老退皮搠青玉。
碧花浅淡香一丛,绿叶芬芬清满屋。
袭人堂下蘼芜秋,忆我山中筼筜谷。
裁皮可制高祖冠,纫叶宜为灵均服。
玉山只欲洗尘氛,糠窍惟知厌梁肉。
岂知益友能化人,更着此君可医俗。
风霜抱节听孤高,日暮凌寒习幽独。
君家有圃如潇湘,休种繁花种兰竹。