- 翻译
- 她穿着崭新的薄薄春衫,衣上绣着金色花纹,
在酒杯前,微风轻轻吹过,似乎怕打扰了这微微的阴凉。
- 注释
- 薄薄:形容衣服轻薄。
春衫:春季穿的单衣。
新缕金:新绣的金色花纹。
樽:古代盛酒的器具。
风细:微风轻柔。
怯:害怕,担心。
轻阴:轻微的阴凉。
酒香:酒的香气。
隐约:时有时无,若隐若现。
生红粉:散发出淡淡的红晕。
桃花:春天的桃花。
共浅深:相互映衬,深浅相宜。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个春日宴饮的场景,通过对细腻之处的刻画,展现了诗人对生活美好时光的感受与享受。
"薄薄春衫新缕金"一句中,“薄薄春衫”形象地描绘出初春温暖而不燥热的天气,而“新缕金”则可理解为诗人身着华丽之服,与春日相得益彰,显示了对美好生活细节的关注。
"樽前风细怯轻阴"一句,则通过“樽前风细怯轻阴”,传递出微风拂面、光影斑驳的意境,让人不难想象到诗人在这样的环境中品酒,感受着春日的温柔。
"酒香隐约生红粉"一句,"酒香隐约"展示了酒精芬芳的气息,而“生红粉”则是对酒液颜色的描写,可能暗示着酒液的色泽如同桃花之红,既形象地表达了美酒的诱惑,也与后文的“共浅深”相呼应。
"正与桃花共浅深"一句,则直接点出了诗人在春日饮酒时心灵所感受的景致。这里的“桃花”不仅是自然之美,更代表了生机勃勃、盛放不息的生命力,通过“共浅深”,则让读者感受到诗人与大自然之间的一种默契和沟通。
总体而言,这首诗以精致细腻的笔触,捕捉春日宴饮之乐,展现了诗人对美好生活的享受与感悟,以及他与自然界和谐共生的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
定光禅院
云岩五花树,下临碧玉潭。
泛泛石溜中,此独潴揉蓝。
潭底玉石响,声如奏韶咸。
名从襄阳样,山神固不甘。
姓字污山谷,贞元岁所镵。
我来事登览,云有神龙潜。
骄阳虔禬祷,膏乳一境沾。
灵祠锡硕号,丹雘飞楹檐。
僧庐锁深閟,灵境超尘凡。
悬瀑二十丈,银河挂高岩。
飞流溅珠琲,馀润沾松杉。
震响汹朝夕,数里声不歼。
禅客伴幽讨,高下皆穷探。
猿鹤不足数,俗驾从讥嫌。
何当叨龙宫,宝方求玉函。
次长清寺
迎宾一红亭,栋宇飞半岭。
松筠引幽步,以渐入佳境。
阴风起涧壑,凛冽噤蛙黾。
归云拥僧裓,飞溜入茶鼎。
支筇薰风阁,玉溪两峰并。
中阙认牢山,一点烟鬟整。
我来见所见,赍恨在俄顷。
丘樊绝泥滓,钟鼎值机阱。
老逐黑衣居,此心真炯炯。
送友赴试钜野送之西门时方有外舅之戚极目无聊归不得卧作诗五首却寄以风云入壮怀为韵·其三
寒斋篁竹间,墙屋久不葺。
旁穿及上漏,雨过满床湿。
忍饥哦诗书,亭午或未粒。
先生自不饱,濡沫岂能及。
出门有纷奢,囊空自羞涩。
世事不如意,八九更论十。
问君胡不归,肄业乃其急。
自言苦心志,更觉聪明入。
谁能学仲卿,夜抱牛衣泣。
说经已铿铿,青紫真可拾。