- 拼音版原文全文
留 别 阎 士 和 唐 /皎 然 不 惯 人 间 别 ,多 应 忘 别 时 。逢 山 又 逢 水 ,只 畏 却 来 迟 。
- 翻译
- 不习惯人间的离别,大概常常忘记离别的时刻。
遇到山又遇到水,只害怕归来得太迟。
- 注释
- 不惯:不习惯。
人间:人世间。
别:离别。
多应:大概常常。
忘:忘记。
逢:遇到。
山:山脉。
水:河流。
只畏:只害怕。
却来迟:归来得太迟。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人皎然的作品,名为《留别阎士和》。从这四句话可以看出诗人对朋友离别时的心情。
“不惯人间别,多应忘别时。”表达了诗人对于朋友频繁离别已经司空见惯,但每次离别时依然难以忘怀的复杂感情。这里,“不惯”并非真正的习以为常,而是表面上的麻木,内心深处仍旧对离别感到不舍。
“逢山又逢水,只畏却来迟。”这两句则描绘了诗人对于朋友重逢时所持有的忧虑。每当遇到山川河流,这些自然景物都让诗人担心再次相见的机会会不会因此而错过或推迟。在这里,“逢山又逢水”象征着旅途中的阻隔和延误,而“只畏却来迟”则是对友情珍贵性的深切体认。
整首诗通过简练的语言,传达了对朋友的深厚情感以及对于离别时的不舍与担忧。诗人以淡定的笔触勾勒出内心复杂的情绪,既有对过去美好记忆的珍惜,也有对未来重逢机会的期待和不安。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
忆瑶姬·雨细云轻
雨细云轻,花娇玉软,於中好个情性。
争奈无缘相见,有分孤零。
香笺细写频相问。
我一句句儿都听。
到如今,不得同欢,伏惟与他耐静。
此事凭谁执证。
有楼前明月,窗外花影。
拚了一生烦恼,为伊成病。
祗恐更把风流逞。
便因循、误人无定。
恁时节、若要眼儿厮觑,除非会圣。
婆罗门引·涨云暮卷
涨云暮卷,漏声不到小帘栊。
银河淡扫澄空。
皓月当轩高挂,秋入广寒宫。
正金波不动,桂影朦胧。
佳人未逢。
叹此夕、与谁同。
望远伤怀对景,霜满愁红。
南楼何处,想人在、长笛一声中。
凝泪眼、泣尽西风。
念奴娇·嫩冰未白
嫩冰未白,被霜风换却,满院秋色。
小阁深沉围坐促,初拥红炉宜窄。
帘密收香,窗明迟夜,砚冷凝新滴。
无人知道,个中多少岑寂。
翻念一枕高唐,当年仙梦觉,难寻消息。
睡起微醒衣袖重,不管腰支犹索。
旋暖银簧,时添酥字,笋玉寒无力。
如今肠断,暮云依旧凝碧。
惜黄花慢·雁空浮碧
雁空浮碧,印晓月,露洗重阳天气。
望极楼外,淡烟半隔疏林,掩映断桥流水。
黄金篱畔白衣人,更谁会、渊明深意。
晚风底。
落日乱鸿,飞起无际。
情多对景凄凉,念旧赏,步屐登高迢递。
兴满东山,共携素手持杯,劝泛玉浆云蕊。
此时霜鬓欲归心,谩老尽、悲秋情味。
向醉里。
免得又成憔悴。