已酝看花酒,娇莺莫预飞。
- 诗文中出现的词语含义
-
冰消(bīng xiāo)的意思:冰消指冰融化消失,比喻事物消除或解决。
春色(chūn sè)的意思:形容春天的景色美丽绚丽。
东风(dōng fēng)的意思:东风是指从东方吹来的风,引申为春风,也比喻好消息、繁荣的前兆。
风起(fēng qǐ)的意思:指风开始刮起来,也比喻事情开始发生或情况开始变化。
户外(hù wài)的意思:户外指的是在室外的场所或活动。
花酒(huā jiǔ)的意思:形容人生活奢侈、放荡,不务正业。
看花(kàn huā)的意思:看花指目光不专注、注意力不集中,只顾观看花朵而忽略了其他重要事物。
来庭(lái tíng)的意思:指人们聚集在一起,共同讨论问题或交流思想。
露珠(lù zhū)的意思:指在植物叶片或花朵上由于蒸发作用而形成的水滴。
庭户(tíng hù)的意思:指家庭、家室。
晓来(xiǎo lái)的意思:指天亮、黎明到来。
依依(yī yī)的意思:形容依恋不舍,情意绵绵。
一夜(yī yè)的意思:指短暂的时间内发生的事情或变化。
- 注释
- 晓来:清晨。
庭户:庭院。
依依:柔情依恋的样子。
一夜:整个夜晚。
东风:春风。
归:回归。
冰消:冰雪融化。
泉派:泉水涌流。
晞:蒸发。
酝:酝酿。
看花酒:赏花的酒。
娇莺:娇嫩的小黄莺。
- 翻译
- 清晨庭院外,草木显得柔情依依。
一夜东风吹过,万物春色尽归眼前。
冰雪消融,泉水涌动,阳光照耀下露珠蒸发。
已经准备好了赏花的美酒,娇嫩的小黄莺不要提前飞来。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个早春的景象,通过对自然细腻的观察,展现了万物复苏的生机与活力。诗人以“晓来庭户外,草树似依依”开篇,传递出一幅静谧而生动的晨光景色,草木在初春的阳光下显得格外温柔,如同依偎着什么。
接着,“一夜东风起,万山春色归”,诗人通过“一夜之间”东风的吹拂,将春意唤醒,从而使得万山之中皆回复了生机勃勃的春色。这不仅是自然景象的转变,也暗含着时间流逝与季节更迭的哲理。
“冰消泉派动,日暖露珠晞”则描写了早春时节,天气回暖导致积雪融化,泉水再次活跃起来,阳光下的小露珠在叶尖闪烁,这些生动细节都充分展现了自然界从冬日的沉睡中苏醒的情景。
最后,“已酝看花酒,娇莺莫预飞”,诗人似乎是在邀请朋友共赏春光,或是自我安慰,一边品味着早春时节特制的花酒一边观赏着春天的美景。而“娇莺”指的是初生的燕子,诗人以此提醒自己或他人,不要惊扰这些初来的小生命,让它们也能享受这份春意。
整首诗通过对早春自然美景的细腻描绘,传达了诗人对于新生与希望的赞美之情,同时也体现出诗人对于生活中小确幸的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
睿父丈既有西江之擢复闻台疏挽留将以大观察移节会稽三郡兴文怆别更赋六诗异时一棹溪头绝倒子猷之兴尽也·其六
大府征西接上材,参差飞诏出蓬莱。
金华石室双仙去,玉洞天台二女来。
月色微茫方广寺,日光浮动妙高台。
无论掷地兴公价,彩笔纵横钜赋裁。