- 诗文中出现的词语含义
-
春妆(chūn zhuāng)的意思:指女子妆饰得体,容貌美丽动人。
绰约(chuò yuē)的意思:形容人的容貌、举止优美、美丽动人。
葱茏(cōng lóng)的意思:形容植物茂盛、郁郁葱葱的样子。
翠旗(cuì qí)的意思:翠旗指的是绿色的旗帜,比喻权势显赫、威风凛凛的样子。
殿脚(diàn jiǎo)的意思:指建筑物的基础部分,也比喻事物的基础或重要组成部分。
宫阙(gōng què)的意思:指宏伟壮丽的宫殿,也用来形容非常庞大的建筑物。
古今(gǔ jīn)的意思:古代与现代,过去与现在
光融(guāng róng)的意思:形容光亮明净,光彩照人。
何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。
画桡(huà ráo)的意思:比喻人才横溢,能力出众。
江都(jiāng dū)的意思:指一个地方或者一个团队的人才辈出,人才济济。
金缕(jīn lǚ)的意思:指金线,比喻非常细小的东西。
柳色(liǔ sè)的意思:指柳树的颜色,也用来形容春天柳树的绿色。
迷楼(mí lóu)的意思:指迷失在迷宫中,不知道出路,形容陷入困境或迷惑不解。
清淮(qīng huái)的意思:指清澈明亮的水,比喻人的心地纯洁无私。
轻云(qīng yún)的意思:轻飘的云朵,比喻事物轻盈、不沉重。
青娥(qīng é)的意思:形容年轻貌美的女子。
水光(shuǐ guāng)的意思:水的光辉,形容水面上的反射光亮。也用来形容事物的光彩、色彩。
司花(sī huā)的意思:指被指派负责花费和管理某项事务的人。
隋堤(suí dī)的意思:指随意放纵、毫无节制的行为。
香风(xiāng fēng)的意思:香气四溢的风。
司花妓(sī huā jì)的意思:指掌管花园或花坛的人,也泛指掌管或管理事物的人。
青娥殿脚(qīng é diàn jiǎo)的意思:指女子美丽的脚,也用来形容女子的美貌。
- 注释
- 何处:哪里。
烟雨:细雨蒙蒙,烟雾缭绕。
隋堤:隋朝时期的河堤。
春暮:春天的傍晚。
葱茏:形容草木茂盛。
画桡:装饰华丽的船桨。
金缕:金色的丝线或装饰。
翠旗:绿色的旗帜。
飐:风吹动的样子。
香风:香气。
青娥:形容年轻美貌的女子。
殿脚:宫殿的角落或代指宫殿。
春妆:春天的妆容。
媚:娇媚。
绰约:姿态柔美, 若隐若现的样子。
司花妓:管理或象征花的美丽女子。
江都:古地名,今江苏扬州。
宫阙:宫殿。
清淮:清澈的淮河。
迷楼:古代著名建筑,此处代指豪华的建筑。
古今愁:古今人们的忧愁。
- 翻译
- 哪里有烟雨笼罩?隋堤的春天傍晚,柳树绿得茂盛。
金色装饰的船只在水面摇曳,翠绿色的旗帜在香风中飘扬,湖水与天空融为一体。
美丽的女子在宫殿中打扮得娇媚,轻云中,仿佛是花神般绰约多姿。
江都的宫殿和淮河上的明月相互映照,让人迷失的高楼引发古今的忧愁。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春日烟雨中的江南水乡图景。诗人通过对自然景色的细腻描写,抒发了对古都金陵的怀念之情和历史沧桑的感慨。
"隋堤春暮,柳色葱茏"一句,设定了时节和环境,春天到了尾声,长安城外的隋堤上,柳树已经长得郁郁葱葱。这里的“隋堤”指的是唐代长安城东面的隋堤,原是隋朝修建的护城河堤,这里成为了游人春日赏心悦目的去处。
"画桡金缕,翠旗高飐香风,水光融"这几句,通过对船只装饰、旗帜和风景的描绘,展现了一个生动活泼的画面。这里的“画桡”指的是精美的船桨,“金缕”则是用金线织就的华丽船帆,“翠旗高飐香风”形象地表现了春日里飘扬的旗幡与和煦的微风,而“水光融”则暗示了一种视觉上的融合,水面反射着春日温暖的阳光。
"青娥殿脚春妆媚,轻云里,绰约司花妓"这几句,诗人通过对宫殿和侍女的描写,展示了一个古典美好的场景。“青娥殿”是指金陵的一处宫殿,“春妆媚”则是形容那里的宫女们打扮得格外精致迷人,“轻云里”表现了一种轻盈淡雅的氛围,而“绰约司花妓”则是对侍女们优雅姿态的描写,显示了诗人对美好生活的向往。
最后两句"江都宫阙,清淮月映迷楼,古今愁"表达了诗人深沉的情感。这里的“江都”指的是金陵(今南京)一带,“宫阙”则是对古代宫殿建筑群的称呼,“清淮月映迷楼”则描绘了一幅清冷月色下的金陵古城图景,月光下,高大的宫阙显得有些朦胧,而“古今愁”则流露了诗人对历史变迁、古都沧桑的深切感慨。
总体来看,这首诗通过细腻的描绘和丰富的情感表达,展现了一种复杂而微妙的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送人考满之京
伊昔太昊氏,教民以佃渔。
神禹平水土,群生奠厥居。
伯益掌山泽,立官自唐虞。
泽梁古无禁,庶鲜给朝餔。
后世务财用,输纳穷锱铢。
吾皇一四海,恩波被八区。
南樯与北柂,晏然如坦途。
英英南昌彦,聿来东海隅。
钓鳌龙伯国,簸弄明月珠。
清于出壑冰,置之白玉壶。
赋税日以羡,声誉日以敷。
我家临江滨,里社同枌榆。
谬登铨曹选,获与吾子俱。
得钱即相觅,有酒即相呼。
勖哉金石交,愧彼势利途。
三年当考最,驾言之京都。
京都九天上,冠盖如云趋。
蜚英大鸿胪,揽辔青云衢。
岂无伯乐氏,顾此千里驹。
大江秋水落,旭日照樯乌。
柳条不堪折,击缶歌呜呜。
方当维新日,群才应时需。
子行勿踟躇,善保千金躯。
《送人考满之京》【明·胡奎】伊昔太昊氏,教民以佃渔。神禹平水土,群生奠厥居。伯益掌山泽,立官自唐虞。泽梁古无禁,庶鲜给朝餔。后世务财用,输纳穷锱铢。吾皇一四海,恩波被八区。南樯与北柂,晏然如坦途。英英南昌彦,聿来东海隅。钓鳌龙伯国,簸弄明月珠。清于出壑冰,置之白玉壶。赋税日以羡,声誉日以敷。我家临江滨,里社同枌榆。谬登铨曹选,获与吾子俱。得钱即相觅,有酒即相呼。勖哉金石交,愧彼势利途。三年当考最,驾言之京都。京都九天上,冠盖如云趋。蜚英大鸿胪,揽辔青云衢。岂无伯乐氏,顾此千里驹。大江秋水落,旭日照樯乌。柳条不堪折,击缶歌呜呜。方当维新日,群才应时需。子行勿踟躇,善保千金躯。
https://www.xiaoshiju.com/shici/37367c6bc59aa4383.html