小诗句网 2025年04月26日(农历三月廿九日) 乙巳蛇年 星期六
当前位置:小诗句网 > 诗词大全 > 《河传·其一》
《河传·其一》全文
唐 / 韦庄   形式: 词  词牌: 河传

何处,烟雨。隋堤春暮,柳色葱茏

画桡金缕翠旗高飐香风,水光融

青娥殿脚春妆媚,轻云里,绰约司花妓。

江都宫阙清淮月映迷楼古今愁。

(0)
诗文中出现的词语含义

春妆(chūn zhuāng)的意思:指女子妆饰得体,容貌美丽动人。

绰约(chuò yuē)的意思:形容人的容貌、举止优美、美丽动人。

葱茏(cōng lóng)的意思:形容植物茂盛、郁郁葱葱的样子。

翠旗(cuì qí)的意思:翠旗指的是绿色的旗帜,比喻权势显赫、威风凛凛的样子。

殿脚(diàn jiǎo)的意思:指建筑物的基础部分,也比喻事物的基础或重要组成部分。

宫阙(gōng què)的意思:指宏伟壮丽的宫殿,也用来形容非常庞大的建筑物。

古今(gǔ jīn)的意思:古代与现代,过去与现在

光融(guāng róng)的意思:形容光亮明净,光彩照人。

何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。

画桡(huà ráo)的意思:比喻人才横溢,能力出众。

江都(jiāng dū)的意思:指一个地方或者一个团队的人才辈出,人才济济。

金缕(jīn lǚ)的意思:指金线,比喻非常细小的东西。

柳色(liǔ sè)的意思:指柳树的颜色,也用来形容春天柳树的绿色。

迷楼(mí lóu)的意思:指迷失在迷宫中,不知道出路,形容陷入困境或迷惑不解。

清淮(qīng huái)的意思:指清澈明亮的水,比喻人的心地纯洁无私。

轻云(qīng yún)的意思:轻飘的云朵,比喻事物轻盈、不沉重。

青娥(qīng é)的意思:形容年轻貌美的女子。

水光(shuǐ guāng)的意思:水的光辉,形容水面上的反射光亮。也用来形容事物的光彩、色彩。

司花(sī huā)的意思:指被指派负责花费和管理某项事务的人。

隋堤(suí dī)的意思:指随意放纵、毫无节制的行为。

香风(xiāng fēng)的意思:香气四溢的风。

司花妓(sī huā jì)的意思:指掌管花园或花坛的人,也泛指掌管或管理事物的人。

青娥殿脚(qīng é diàn jiǎo)的意思:指女子美丽的脚,也用来形容女子的美貌。

注释
何处:哪里。
烟雨:细雨蒙蒙,烟雾缭绕。
隋堤:隋朝时期的河堤。
春暮:春天的傍晚。
葱茏:形容草木茂盛。
画桡:装饰华丽的船桨。
金缕:金色的丝线或装饰。
翠旗:绿色的旗帜。
飐:风吹动的样子。
香风:香气。
青娥:形容年轻美貌的女子。
殿脚:宫殿的角落或代指宫殿。
春妆:春天的妆容。
媚:娇媚。
绰约:姿态柔美, 若隐若现的样子。
司花妓:管理或象征花的美丽女子。
江都:古地名,今江苏扬州。
宫阙:宫殿。
清淮:清澈的淮河。
迷楼:古代著名建筑,此处代指豪华的建筑。
古今愁:古今人们的忧愁。
翻译
哪里有烟雨笼罩?隋堤的春天傍晚,柳树绿得茂盛。
金色装饰的船只在水面摇曳,翠绿色的旗帜在香风中飘扬,湖水与天空融为一体。
美丽的女子在宫殿中打扮得娇媚,轻云中,仿佛是花神般绰约多姿。
江都的宫殿和淮河上的明月相互映照,让人迷失的高楼引发古今的忧愁。
鉴赏

这首诗描绘了一幅春日烟雨中的江南水乡图景。诗人通过对自然景色的细腻描写,抒发了对古都金陵的怀念之情和历史沧桑的感慨。

"隋堤春暮,柳色葱茏"一句,设定了时节和环境,春天到了尾声,长安城外的隋堤上,柳树已经长得郁郁葱葱。这里的“隋堤”指的是唐代长安城东面的隋堤,原是隋朝修建的护城河堤,这里成为了游人春日赏心悦目的去处。

"画桡金缕,翠旗高飐香风,水光融"这几句,通过对船只装饰、旗帜和风景的描绘,展现了一个生动活泼的画面。这里的“画桡”指的是精美的船桨,“金缕”则是用金线织就的华丽船帆,“翠旗高飐香风”形象地表现了春日里飘扬的旗幡与和煦的微风,而“水光融”则暗示了一种视觉上的融合,水面反射着春日温暖的阳光。

"青娥殿脚春妆媚,轻云里,绰约司花妓"这几句,诗人通过对宫殿和侍女的描写,展示了一个古典美好的场景。“青娥殿”是指金陵的一处宫殿,“春妆媚”则是形容那里的宫女们打扮得格外精致迷人,“轻云里”表现了一种轻盈淡雅的氛围,而“绰约司花妓”则是对侍女们优雅姿态的描写,显示了诗人对美好生活的向往。

最后两句"江都宫阙,清淮月映迷楼,古今愁"表达了诗人深沉的情感。这里的“江都”指的是金陵(今南京)一带,“宫阙”则是对古代宫殿建筑群的称呼,“清淮月映迷楼”则描绘了一幅清冷月色下的金陵古城图景,月光下,高大的宫阙显得有些朦胧,而“古今愁”则流露了诗人对历史变迁、古都沧桑的深切感慨。

总体来看,这首诗通过细腻的描绘和丰富的情感表达,展现了一种复杂而微妙的情怀。

作者介绍
韦庄

韦庄
朝代:唐   字:端己   籍贯:长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)   生辰:约836年- 约910年

韦庄(约836年—约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。韦庄出身京兆韦氏东眷逍遥公房。早年屡试不第,直到乾宁元年(894年)年近六十时方考取进士,任校书郎。李询为两川宣瑜和协使时,召韦庄为判官,奉使入蜀,归朝后升任左补阙。天复元年(901年),韦庄入蜀为王建掌书记,自此终身仕蜀。
猜你喜欢

送人考满之京

伊昔太昊氏,教民以佃渔。

神禹平水土,群生奠厥居。

伯益掌山泽,立官自唐虞。

泽梁古无禁,庶鲜给朝餔。

后世务财用,输纳穷锱铢。

吾皇一四海,恩波被八区。

南樯与北柂,晏然如坦途。

英英南昌彦,聿来东海隅。

钓鳌龙伯国,簸弄明月珠。

清于出壑冰,置之白玉壶。

赋税日以羡,声誉日以敷。

我家临江滨,里社同枌榆。

谬登铨曹选,获与吾子俱。

得钱即相觅,有酒即相呼。

勖哉金石交,愧彼势利途。

三年当考最,驾言之京都。

京都九天上,冠盖如云趋。

蜚英大鸿胪,揽辔青云衢。

岂无伯乐氏,顾此千里驹。

大江秋水落,旭日照樯乌。

柳条不堪折,击缶歌呜呜。

方当维新日,群才应时需。

子行勿踟躇,善保千金躯。

(0)

西池晚酌

方池散文漪,微飔坐来爽。

归禽各已息,华月从东上。

故人适我趣,携尊共延赏。

隔水闻疏钟,令人起遐想。

(0)

东园即事

积雪拥柴门,不知春社过。

萧条花事晚,谁共看花坐。

既醉还复醒,颓然掩关卧。

(0)

东园漫兴十二首·其十一

避喧息万虑,习静喧乃忘。

宾退掩关卧,兀然就空床。

鸣禽欲变夏,风叶生夕凉。

頫仰超宇外,悠悠傲羲皇。

(0)

题墨竹

湘江春暮雨霏霏,舟泊黄陵酒力微。

夜半开篷群玉响,天风吹下凤凰飞。

(0)

题吴文质嵩阳云树

延平自昔佳山水,闻说嵩阳景更奇。

溪树藏烟阴欲雨,岭云出岫霁无时。

辋川寂寞今谁在,盘谷幽深隐者宜。

一自承恩居帝里,披图犹起考磐思。

(0)
诗词分类
离愁 伤春 忆昔 闺思 黄河 访友 劝勉 喜悦 竹子 客愁 写山 写鸟 亲情 音乐 宫怨 贬谪 相思 惜春
诗人
蒋士铨 陆佃 范仲淹 释敬安 吴镇 王廷相 沈与求 苏洵 吕南公 朱敦儒 王国维 屈原 梁启超 骆宾王 纳兰性德 颜真卿 韦庄 皇甫冉
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 小诗句网

本站提供古诗原文及赏析、诗人简介及诗词名句大全。

网站备案/许可证号:鲁ICP备2023034539号-7