- 拼音版原文全文
延 兴 门 外 作 唐 /韦 庄 芳 草 五 陵 道 ,美 人 金 犊 车 。绿 奔 穿 内 水 ,红 落 过 墙 花 。马 足 倦 游 客 ,鸟 声 欢 酒 家 。王 孙 归 去 晚 ,宫 树 欲 栖 鸦 。
- 诗文中出现的词语含义
-
犊车(dú chē)的意思:比喻初学者或新手的水平或能力。
芳草(fāng cǎo)的意思:指美好的事物或人物。
宫树(gōng shù)的意思:指宫殿中的树木,比喻权势显赫的人物。
归去(guī qù)的意思:回到原来的地方,返回故乡。
金犊(jīn dú)的意思:指人贪恋金钱财富,对金钱有着极大的追求和欲望。
酒家(jiǔ jiā)的意思:指酒店或酒楼,也可指酒馆或酒坊。
倦游(juàn yóu)的意思:指旅行疲劳,对游玩失去兴趣和激情。
陵道(líng dào)的意思:指君主或高官显贵的墓道,也用来比喻权势显赫的人或权力的象征。
马足(mǎ zú)的意思:形容马跑得非常快。
美人(měi rén)的意思:指容貌美丽的女子,也用来形容美丽的女性。
内水(nèi shuǐ)的意思:指内部的情报或消息。
栖鸦(qī yā)的意思:指栖息在树上的乌鸦,比喻没有固定职业、无所事事或游手好闲的人。
墙花(qiáng huā)的意思:指在人群中默默无闻、不引人注意的人。
王孙(wáng sūn)的意思:指王子和公子,也用来形容家族显贵的后代。
五陵(wǔ líng)的意思:指古代官员离开京城后,回到故乡安享荣华富贵的生活。
游客(yóu kè)的意思:指到别的地方去游玩的人。
- 注释
- 芳草:芳香的草丛。
五陵道:汉代五个皇帝的陵墓周围的道路,代指繁华之地。
美人:美丽的女子。
金犊车:装饰华丽的牛车。
绿奔:碧绿色的水流快速流动。
内水:城内的河流。
红落:红色花瓣飘落。
过墙花:越过墙头的花朵。
马足:马的蹄子,代指马或骑马的人。
倦游客:疲倦的游人。
鸟声:鸟儿的叫声。
酒家:酒店或卖酒的地方。
王孙:贵族子弟。
宫树:皇宫中的树木。
欲栖鸦:即将栖息的乌鸦。
- 翻译
- 五陵路上草儿香,美女驾车金牛忙。
碧波荡漾穿城流,落花翻过红墙头。
马蹄疲惫游人倦,酒家鸟鸣乐无边。
公子王孙归去迟,宫树枝头鸦将栖。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的画面,通过对自然景物和人事活动的细腻刻画,展现了诗人对美好生活的向往与赞美。诗中采用了鲜明的色彩对比,如“芳草”、“绿奔”与“红落”,营造出一种生机勃勃的春日景象。
开篇两句,“芳草五陵道,美人金犊车。”通过芳草与美人的并列,既点出了时节之美,又映衬出人物之雅。金犊车不仅是财富地位的象征,也是美好生活的一部分。
接下来的两句,“绿奔穿内水,红落过墙花。”则进一步描绘了自然景色,其中“绿奔”指的是流动的水,通过“穿内”二字,可以想见水流潺潺穿行于庭院之中;“红落”形容着花瓣随风飘落,“过墙”则是从园中望到园外的情景,显示出诗人对自然美景的细腻观察。
“马足倦游客,鸟声欢酒家。”这两句转向了人的活动和情感。游客骑着疲惫的马匹,透露出旅途的劳顿;而“鸟声欢”则与“酒家”相呼应,传达出一种归宿后的喜悦与放松。
最后,“王孙归去晚,宫树欲栖鸦。”这两句诗通过对时间和环境的描写,增添了一种淡淡的哀愁。王孙作为贵族后裔,其归去之晚暗示着一天的结束;“宫树欲栖鸦”则是日暮时分,黑鸦将要栖息于宫中的树木上,营造出一种夜幕低垂、光阴渐浓的氛围。
总体而言,这首诗通过对景物的细致描绘和情感的表达,展现了诗人对于美好生活的向往,以及对时光流逝的淡淡哀愁。
- 作者介绍
- 猜你喜欢