《偶作·其二》全文
- 翻译
- 谁能够理解我内心的仁爱,就是真正的仁者,
他们深得前贤们对待人的深刻教诲。
- 注释
- 谁:指代不明的人,可能指有仁德的人。
省:理解,体悟。
吾心:我的内心,指个人的情感和道德观念。
是:是,即。
仁:仁爱,道德上的善良和宽容。
荷:承受,接受。
他:他们,指前人或哲人。
先哲:古代的贤明哲人。
为人:待人接物,处理人际关系。
分明:清楚明白。
犹疑:犹豫不决,疑惑。
更:再,进一步。
如何:怎样,如何定义。
本心:本质的内心,真实的道德情感。
- 鉴赏
这首诗是北宋时期诗人杨简的作品,名为《偶作(其二)》。诗中的语言简洁而富有哲理,探讨的是关于仁心的本质和如何辨识内心真实的情感。
"谁省吾心即是仁,荷他先哲为人深。" 这两句表达了一个观点:能够真正理解自己内心的人,就是具有仁德之心的人。这一理念深受古代圣贤的教诲,强调自我反思和内在道德的重要性。
"分明说了犹疑在,更问如何是本心。" 这两句则表现出一种对仁心认知上的困惑,即便是已经有所理解和阐述,但仍旧无法完全确定怎样的情感和行为才是真正发自内心的。这不仅是诗人个人的探索,也反映了人们在道德修养上的普遍困扰。
整首诗通过对仁心的追问,展现了作者对于个人道德修为和精神世界的深刻思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢