- 拼音版原文全文
送 淳 于 秀 才 兰 陵 觐 省 唐 /皎 然 欢 言 欲 忘 别 ,风 信 忽 相 惊 。柳 浦 归 人 思 ,兰 陵 春 草 生 。撷 芳 心 未 及 ,视 枕 恋 常 盈 。此 去 非 长 路 ,还 如 千 里 情 。
- 诗文中出现的词语含义
-
长路(cháng lù)的意思:指路程遥远,需要长时间才能到达目的地。
春草(chūn cǎo)的意思:指在春天生长的草,比喻年轻的人或事物。
芳心(fāng xīn)的意思:指对某人深深地爱慕之情。
风信(fēng xìn)的意思:指传递消息或信息的方式和方法。
归人(guī rén)的意思:指回归故乡或回归原来的状态。
还如(hái rú)的意思:如同,好像
欢言(huān yán)的意思:欢乐的言语,愉快的交谈。
柳浦(liǔ pǔ)的意思:指人们在困境中寻求帮助或者逃避困境时,往往会选择从容地离开,而不是与困境抗争。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
未及(wèi jí)的意思:未能达到或比不上
撷芳(xié fāng)的意思:采摘香气。指欣赏美好事物或获取其中的精华。
千里情(qiān lǐ qíng)的意思:表示远距离的感情,也可指长途恋爱。
- 翻译
- 欢笑声中欲忘却离别,不料风信子忽然带来了相别的消息。
在柳树成荫的渡口,归家之人泛起思绪,兰陵之地春草又绿,生机勃勃。
想要采摘花朵表达心意却未能实现,望着枕头满是不舍的眷恋。
此番离去路程虽不远,心中情感却如同跨越千山万水般深远。
- 注释
- 欢言:欢乐的谈笑。
欲忘别:想要忘记即将分离的事实。
风信:这里指传递离别信息的风(风信子也可以象征离别)。
相惊:相互惊讶,突然意识到。
柳浦:柳树成荫的水边,常指送别之地。
归人:回家的人,此处也可理解为离别之人。
思:思念,思绪。
兰陵:地名,代指春意盎然的地方。
春草生:春天草木生长,象征生机与离愁。
撷芳:采摘花朵,比喻选取美好事物或表达爱意。
心未及:心里想做却没来得及做。
视枕:看着枕头,暗示夜晚难眠,思念之情。
恋常盈:恋恋不舍的情感常常充满心头。
此去:这次离开。
非长路:路程不远。
还如:却像。
千里情:远隔千里的深情厚谊。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人皎然所作,名为《送淳于秀才兰陵觐省》。从诗的内容来看,诗人在此通过对自然景物的描绘,表达了对友人的依依不舍之情。
"欢言欲忘别,风信忽相惊。" 这两句表明诗人与朋友之间的欢聚时光即将结束,而外界的声音突然打断了他们的情感交流,这里的“风信”有可能是指自然界中的声响,也有可能是指外界传来的消息,它突然地打破了内心的宁静。
"柳浦归人思,兰陵春草生。" 这两句则转而描绘了诗人对朋友离别后所剩下的思念之情。柳树下的人渐行渐远,而兰陵的春天草木正当其时,显得生机勃勃。这不仅是景物的写照,更是内心情感的投射。
"撷芳心未及,视枕恋常盈。" 在这里,“撷芳”指摘取花朵,而“心未及”则表明诗人对美好事物的留恋之情无法及时割舍。而“视枕恋常盈”则是说每次看到枕头,都能想起和朋友共度的时光,内心充满了对往昔的怀念。
"此去非长路,還如千里情。" 最后两句诗通过对空间距离的比喻,强调了情感上的深远与广阔。虽然友人即将踏上并非漫长的旅途,但在诗人的心中,这段离别带来的哀愁却如同千里一般难以跨越。
总体而言,此诗通过对自然景物的细腻描绘,抒写了友情的深厚与离别之痛,是一首感情真挚、意象丰富的送别诗。
- 作者介绍
- 猜你喜欢