《次韵谢张安抚以诗送梅实·其四》全文
- 翻译
- 梦境随着清澈的流水,欣赏稀疏的景致。
军士前来敲门,急促地报告快速行进。
- 注释
- 梦:梦境。
清浅:清澈的流水。
扶疏:稀疏的样子。
敲门:敲击房门。
疾驱:快速行进。
此解:这种理解。
可辞:可以避免。
儿女笑:家人的嘲笑。
使君:对地方长官的尊称。
风味:风格。
似:像。
寒儒:贫穷的书生。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅清晨梦境的画面,诗人梦见自己在清浅的环境中欣赏着稀疏的梅花,而这时突然传来军将敲门的声音,告知有紧急任务需要迅速行动。诗人表示,即使这样的时刻可能会引来儿女们的嘲笑,但他并不介意,因为这样的经历体现了使君(官员)的品格,如同一位清寒的书生,行事果断,不畏艰难。整首诗通过梦境与现实的对比,展现出诗人对于高尚节操和责任感的追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
与梁左藏会饮傅国博家
将军破贼自草檄,论诗说剑俱第一。
彭城老守本虚名,识字劣能欺项籍。
风流别驾贵公子,欲把笙歌暖锋镝。
红旆朝开猛士噪,翠帷暮捲佳人出。
东堂醉卧呼不起,啼鸟落花春寂寂。
试教长笛傍耳根,一声吹裂阶前石。