湖波晴见雁,槐驿晚无蝉。
《送友人游河东》全文
- 拼音版原文全文
送 友 人 游 河 东 唐 /项 斯 停 车 晓 烛 前 ,一 语 几 潸 然 。路 去 干 戈 日 ,乡 遥 饥 馑 年 。湖 波 晴 见 雁 ,槐 驿 晚 无 蝉 。莫 纵 经 时 住 ,东 南 书 信 偏 。
- 注释
- 停车:停车休息。
晓:清晨。
干戈:战争。
乡:故乡。
饥馑:饥荒。
湖波:湖面。
雁:大雁。
槐驿:槐树下的驿站。
晚无蝉:夜晚没有蝉鸣。
纵:放任。
东南:东南方向。
书信偏:书信稀少。
- 翻译
- 在拂晓停车点上蜡烛,一句话让我泪流不止。
道路远离了战乱的日子,故乡却正处在饥荒的岁月。
晴朗的湖面清晰可见南飞的大雁,傍晚的槐树下听不到蝉鸣。
不要长久停留,因为东南方向的书信总是特别稀少。
- 鉴赏
此诗描绘了一种离别之情和对未来不确定的担忧。首句“停车晓烛前,一语几潸然”表达了送别时刻的哀伤,朋友之间一言相托,已是泪水涟涟。
次句“路去干戈日,乡遥饥馑年”则透露出对远方旅途的艰难与家乡长期饥饿的忧虑,"干戈"形容道路的崎岖不平,"饥馑年"则是对家乡未来命运的担心。
第三句“湖波晴见雁,槐驿晚无蝉”描绘了一种静谧而又有些许孤寂的自然景象。湖面波澜不兴,偶尔可见飞过的大雁,而晚上则是宁静得连虫鸣声都没有。
末句“莫纵经时住,东南书信偏”表达了诗人对朋友的嘱咐,不要在此久留,以及对未来联系方式的一种期盼,希望通过书信能够得到彼此的消息,尤其是从东南方向来的信息,更为珍贵。
整首诗情感真挚,语言质朴,充满了对朋友离别时的不舍和对未来的担忧,以及通过书信保持联系的渴望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
金茅山房读书歌贻吴山带
出游五岳任两足,渴饮三湘便一腹。
名山历尽能几时,且住金茅茹山蔌。
金茅山下茅半閒,主人爱客如爱山。
澹澹流水写情性,浮云来往怡心颜。
我来怜我太无学,置书引客登高阁。
病夫耳目各为主,不见精微见糟粕。
释书三起谢古人,挥手入山种灵药。
灵药初芽合作丸,大珠小珠光错落。
持来照见古人心,不令古人空寂寞。
招隐诗·其一
薄暮瞻庭除,庭槐微风发。
披衣试素琴,搴帷见明月。
皤皤漆园吏,拮据乱世哲。
世途险以难,中道易故辙。
贫贱夙所安,荣华焉所设。
幽谷有崇兰,怀芳度严节。
贮以文草筐,佩以夜央缬。
如何妙佳人,旷今音尘绝。