《塞上曲》全文
- 注释
- 胡马:指北方游牧民族的战马。
秋肥:秋季马匹因草料丰富而体态丰满。
塞草黄:边塞的草因季节变为黄色。
弯弧:拉弓射箭的动作。
渔阳:古代地名,位于今北京附近,这里代指战场。
归鞭:返回家乡的马鞭。
弓闾水:可能指代某条河流,这里是历史上的战场地点。
嫖姚:指汉代名将霍去病,曾任嫖姚校尉,以勇猛善战著称。
旧战场:指霍去病曾经战斗过的地方。
- 翻译
- 秋天的胡马在边塞草原上显得格外肥壮,它们蓄势待发,目标直指渔阳。
当他们挥舞马鞭准备回家时,却回避了弓闾河,因为那里曾是嫖姚将军的旧战场。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅边塞秋景图,以胡马肥壮、塞草金黄为背景,展现了战争的潜在威胁。"弯弧直拟犯渔阳"一句,形象生动地刻画了敌骑准备侵犯渔阳的紧张气氛,"渔阳"通常与边关告急或战事有关。接下来的"归鞭却避弓闾水,知是嫖姚旧战场"则暗示了诗人对历史名将霍去病(嫖姚校尉)战绩的记忆,他曾在这一带征战,如今马鞭避开那曾见证过辉煌战斗的河流,似乎在表达对英雄事迹的敬仰和对和平的渴望。整首诗以简洁的语言勾勒出边塞的壮丽景色和历史的厚重感,寓含着对战争的反思和对英雄的怀念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
游山寺
空林净如扫,石径穿岭细。
绀庐出深树,飞湍下云际。
偶逢赤髭侣,嘱我听真谛。
菘肥斋钵丰,樾古佛灯翳。
周檐棘篱短,野枳香入袂。
夕磬两三声,半岩花雨霁。