《寄家书》全文
- 注释
- 南轩:南边的窗户。
北牖:北边的窗户。
东扉:东边的门。
取次:随便,随意。
当路:道路中央。
荆棘草:荆棘和杂草。
他年:将来。
子孙衣:子孙们的衣服。
- 翻译
- 南窗北窗还有东门,随意在园林中等待我归来。
路上不要种荆棘和杂草,以免将来让子孙们穿破衣裳。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种淡定超脱的生活态度,诗人似乎在描述自己的居所布置。"南轩北牖又东扉"写出了房屋的结构特点,给人一种开阔与明亮之感。而"取次园林待我归"则表达了诗人对自然美景的向往和期待,似乎在说他要去园林等待时光流转,然后再回到这个家中。
接下来的两句"当路莫栽荆棘草,他年免挂子孙衣"透露出诗人的深谋远虑。他不希望在道路上种植荆棘之类的植物,以免日后自己的子孙因为这些障碍而受累。这里体现了古人对后代的考虑,以及一种淡泊明志的人生态度。
整首诗通过对居住环境和生活态度的描写,展现了一种超脱世俗、关心后代的高尚情操。
- 作者介绍
- 猜你喜欢