- 拼音版原文全文
谢 人 惠 笔 宋 /邵 雍 爱 重 寄 文 房 ,殷 勤 谢 远 将 。兔 毫 刚 且 健 ,筠 管 直 而 长 。静 录 新 诗 藁 ,闲 抄 旧 药 方 。自 馀 无 所 用 ,足 以 养 锋 铓 。
- 诗文中出现的词语含义
-
爱重(ài zhòng)的意思:重视、珍爱
锋铓(fēng máng)的意思:形容锋芒毕露,威风凛凛,气势非凡。
筠管(yún guǎn)的意思:指言辞温和,像竹子一样柔软而不弯曲,形容说话温和委婉。
诗稿(shī gǎo)的意思:指写诗的草稿或未完稿。
所用(suǒ yòng)的意思:所需的、所要用到的。
兔毫(tù háo)的意思:形容写字或画画的技艺极其精细细致。
文房(wén fáng)的意思:指文房四宝,即毛笔、墨、纸、砚台,是古代书写和绘画的必备用具。
无所(wú suǒ)的意思:没有任何地方
新诗(xīn shī)的意思:指创作于近代的诗歌形式,与古代诗歌形式相对。
药方(yào fāng)的意思:指解决问题的有效办法或措施。
重寄(zhòng jì)的意思:再次寄送
足以(zú yǐ)的意思:足够;充分到达某种程度
- 注释
- 爱重:深情厚意。
寄:寄予。
文房:书房或文具。
慇勤:殷切。
谢:致谢。
远将:远方的朋友。
兔毫:兔毛制成的笔。
刚且健:刚劲且有力。
筠管:竹管。
直而长:笔杆直且长。
静录:静静记录。
新诗稿:新写的诗稿。
闲抄:闲暇时抄写。
旧药方:古代的药方。
馀无所用:除此之外没有其他用途。
足以:足够用来。
养锋铓:磨砺笔尖。
- 翻译
- 深情寄予文房之物,殷勤致意远方的友人。
用兔毫笔书写刚劲有力,竹管笔直且长度适宜。
在宁静中记录新作诗稿,闲暇时抄写古旧药方。
除此之外别无他求,这些足以磨砺笔尖锐利。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人邵雍所作的《谢人惠笔》。诗中表达了诗人对收到文房用具的感激之情,特别是对方赠送的兔毫笔和筠管笔。他称赞这些笔刚健直长,适合用来静静地记录新诗稿和闲暇时抄写旧药方。诗人认为这些工具并无其他用途,但恰好能够磨砺他的文思,滋养他的创作锋芒。整首诗简洁明快,流露出诗人对友人赠品的珍视以及对文学创作的热爱。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
相思洲
断肠曾有峡,漂神曾有滩。
如何此经行,使我忧万端。
江阔风浪急,逆上舟行艰。
况兹饶瘴疠,云水昏漫漫。
故乡渺何许,身落千万山。
不闻乡土音,惟见鴂舌蛮。
王事苦未竣,我行何时还。
感念少游语,悒郁不可删。
天成素有志于学兹得告东归林居静养其所就可知矣临别以此纸索赠漫为赋此遂寄声山泽诸贤
予有山林期,荏冉风尘际。
高秋送将归,神往迹还滞。
回车当盛年,养痾非遁世。
垂竿鉴湖云,结庐浮峰树。
爱日遂庭趋,芳景添游诣。
掎生悟玄魄,妙静息缘虑。
眇眇素心人,望望沧洲去。
东行访天沃,云中倘相遇。