- 拼音版原文全文
挽 王 迪 功 宋 /徐 元 杰 徼 好 年 家 后 ,知 公 月 旦 先 。宠 荣 身 外 物 ,孝 友 性 中 天 。趣 自 怡 堂 得 ,诗 从 犹 子 传 。故 园 遗 迹 恨 ,月 落 早 无 边 。
- 诗文中出现的词语含义
-
宠荣(chǒng róng)的意思:指得到宠爱和荣誉。
故园(gù yuán)的意思:指故乡或家乡。
年家(nián jie)的意思:指年纪大的人家庭团聚、享受天伦之乐的场景。
荣身(róng shēn)的意思:指得到荣誉或声誉,使自己受到尊重或受到重视。
身外(shēn wài)的意思:指超越个人私利,超脱尘世纷扰,追求高尚境界。
外物(wài wù)的意思:指外表的东西或物质财富。
无边(wú biān)的意思:没有边界,无限广阔。
孝友(xiào yǒu)的意思:指对父母孝顺,对朋友友善的品德。
遗迹(yí jì)的意思:指历史遗留下来的物品或痕迹。
犹子(yóu zǐ)的意思:犹子是指独生子女。
月旦(yuè dàn)的意思:指月亮初出东山,表示时间已经到了晚上。也用来形容事情已经到了最后阶段。
中天(zhōng tiān)的意思:指太阳高悬在天空中央,形容光明照耀、非常明亮。
自怡(zì yí)的意思:自得快乐,心情愉悦。
身外物(shēn wài wù)的意思:指与个人身份、地位、品德等无关的外在物质。
- 翻译
- 在美好的年华之后,深知您公正评判在先。
荣耀和恩宠如同身外之物,孝顺与友情源自您的天性。
乐趣从家中自得其乐,诗歌则由侄子传承。
对故乡旧迹充满遗憾,月落时分,哀愁无边无际。
- 注释
- 徼好:美好的。
年家:年华。
后:之后。
知:深知。
公:公正。
月旦:评判。
宠荣:荣耀和恩宠。
身外物:身外之事。
孝友:孝顺与友情。
性中天:源自天性。
趣:乐趣。
怡堂:家中自得其乐。
犹子:侄子。
故园:故乡。
遗迹:旧迹。
恨:遗憾。
月落:月落之时。
无边:无尽。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人徐元杰为悼念王迪功所作的挽诗。诗中表达了对王迪功高尚品德的赞扬和对其故去的哀思。
"徼好年家后","徼好"意指美好的声誉,"年家后"可能是指王迪功家族的良好口碑。首句称赞他在社会上享有良好的声誉。
"知公月旦先","月旦"出自《左传》,意为公正评价,这里表示王迪功在品行评价上总是走在众人之前。
"宠荣身外物","宠荣"指世俗的荣耀,诗人强调这些外在的荣誉并非王迪功的追求,他的品质超越了这些。
"孝友性中天","孝友"即孝顺父母,友爱兄弟,诗人赞美他内心的孝顺与友爱如同天性一般。
"趣自怡堂得","趣"指情趣,"怡堂"可能是家庭或书房,暗示王迪功的生活情趣源自于家庭的温馨。
"诗从犹子传","犹子"指侄子,表明王迪功的文学才华可能通过侄辈得以传承。
"故园遗迹恨",表达了诗人对王迪功故去后,那些曾经的家园和记忆中的痕迹引发的深深遗憾。
"月落早无边",以月落象征时光流逝,表达了诗人对逝者永久离去的悲痛之情,以及对故园再也无法找回的无尽怀念。
整体来看,这是一首深情而质朴的挽诗,通过对王迪功品行的赞美和对故园的怀念,展现了诗人对故人的深深敬仰和哀思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
四望亭观荷花
面面湖光面面风,可人最是白芙蓉。
分明飞下双双鹭,才到花边不见踪。
约吴远游与姜君弼吃蕈馒头
天下风流笋饼餤,人间济楚蕈馒头。
事须莫与谬汉吃,送与麻田吴远游。