《欸乃歌》全文
- 翻译
- 暮霭从深林中升起,伴随着湘江边的日落时分。
如果不是舜帝的女儿在哭泣,那就一定是楚国的臣子在悲叹。
- 注释
- 霭:暮霭。
深树:茂密的树林。
湘山:湘江边的山。
日落时:傍晚时分。
尧女:舜帝的女儿娥皇和女英。
哭:哭泣。
楚臣:楚国的臣子。
啼:悲泣。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静而略带哀愁的傍晚景象。"霭乃出深树",雾气从茂密的树林中缓缓升起,暗示着夜晚即将来临,也可能是诗人内心深处的情感在悄然涌动。"湘山日落时",点明了地点是湘江边,夕阳西下,给整个画面增添了凄美的氛围。
接下来的两句"若非尧女哭,即是楚臣啼",诗人运用典故,将自然景色与历史情感相结合。"尧女"指的是舜帝的女儿娥皇和女英,她们因舜的去世悲痛万分,泪水化为湘江之水;"楚臣"则可能暗指屈原这样的忠臣,他们在政治失意时,也会对着湘江发出悲泣之声。这两句诗表达了诗人对历史沧桑和人生无常的感慨,同时也寓含了个人的忧思和无奈。
整体来看,项安世的《欸乃歌》以简洁的笔触,通过自然景象和历史典故,勾勒出一幅深沉而富有哲理的画面,展现了宋词的婉约与深沉风格。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
散叟复园先后来湖上同作富春之游过沪与石钦下榻海日楼旬日别后皆有诗至作感怀六首寄答·其六
湘累故憔悴,盛气齐包胥。
扬己敢辞毁,忠愤谁能踰。
飘飘鲁连子,才辩詟昏愚。
顺逆虽较然,粪土安可圬。
滔天非一族,吾道其云孤。
心伤有难言,所痛雠所愉。
覆车一丘貉,恢恢信非疏。此辈亦何恤,??悲同鱼。
江汉复狼狈,祸水趋故墟。
沈吟故侯言,天意终何如。
散叟复园先后来湖上同作富春之游过沪与石钦下榻海日楼旬日别后皆有诗至作感怀六首寄答·其四
连墙老居士,淡味等僧粥。
日出吸苍凉,日入拥残烛。
舂枕饱惊涛,缘空意仍蹙。
夙种哀乐深,大千震微触。
蒙庄齐是非,骀荡返不复。
不如守一者,硁硁转自足。
三年结邻居,微许同归宿。
繫马终一驰,冰坚反成燠。
八表极萧寥,何寄偿幽独。