《五更·其七》全文
- 翻译
- 忧虑太多,害怕漫长的夜晚,更何况各种疾病都找上门来。
哪里还等得到六十年后,那时我已经老了,自然会明白许多错误。
- 注释
- 愁多:忧虑重重。
怯:害怕。
长夜:漫漫长夜。
况乃:何况。
众病:各种疾病。
归:到来。
何待:哪里等待。
六十年:六十年后。
老矣:已经老了。
当知非:到时候就会明白错误。
- 鉴赏
这首诗是宋末元初诗人仇远的作品,名为《五更》之七。全诗仅四句,语言简洁而深刻,表达了诗人对生命无常和时光易逝的感慨。
"愁多怯长夜"一句,通过“愁”字传递出一种心境,长夜难以入眠,是因为内心的忧虑太多。这里的“怯”,通常指恐惧或不安,这里用来形容夜晚的心情,给人一种压抑和无助的感觉。
"况乃众病归"一句,进一步描绘了诗人的境遇。“况”字在这里表示转折,“乃”则是强调之后发生的事情,而“众病”则暗示着身体或精神上的种种困扰,统称为“病”,这些烦恼纠缠不休,让人感到痛苦和无力回天。
"何待六十年,老矣当知非"这两句,则表达了诗人对生命流逝的感慨。六十岁,在古代被视为一个重要的人生阶段,常被认为是人生的尽头或转折点。“何待”表达了一种急切之情,而“老矣当知非”,则是说到了老年才明白以前所追求和执着的很多都是不必要的,是一种无奈与智慧的总结。
整首诗通过对夜晚烦恼、疾病缠身和人生易逝的描写,表达了诗人对于生命短暂、时光易逝以及人生的无常和无奈的深刻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢