《同赋梅花十二题·其二清晨》全文
- 注释
- 晓色:清晨的光线。
宜:适宜,适合。
春露:春天的露水。
蕊鲜:花蕊鲜艳。
玉人:美丽的女子。
斜插:斜斜地插入。
斗清妍:争奇斗艳。
新花:新开的花朵。
新妆面:新妆的脸庞。
无限风光:无尽的美好景色。
鬓边:鬓发旁边。
- 翻译
- 拂晓的晨光适合春天的露珠,花朵显得格外新鲜。
美人微微斜插着花朵,显得清新美丽无比。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅早春时节的美丽画面,诗人通过精致细腻的笔触展现了梅花在清晨露水中更显鲜妍的景象。"晓色宜春露蕊鲜"一句,既点出了季节,更描绘出梅花在曦光初照下的生机与活力,"玉人斜插斗清妍"则形象地表达了梅花的洁白无暇和高贵脱俗。
接着,"新花更映新妆面"一句,用"新花"比喻新妆,通过对比衬托出梅花与美人的共鸣,暗示了春天万物更新换旧的生机勃勃。最后,"无限风光在鬓边"则将自然之美与人间之美巧妙地融合,表达了一种超脱尘世、与大自然和谐共生的境界。
整首诗语言优美,意境清新,通过对梅花的细腻描绘,展现了诗人的审美情趣和高雅情怀,同时也传递出一种对春天生机勃发的赞美之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢