《问月二首·其一》全文
- 注释
- 月色:明亮的月光。
幸自:本来就很。
元无:完全没有。
半点:一点。
云:云彩。
移床:移动床铺。
一看:看一眼。
两:两个。
昏昏:昏暗模糊的样子。
- 翻译
- 月光本就明亮,天空没有一丝云彩。
我移动床铺靠近窗边,只见云和月都显得昏暗模糊。
- 鉴赏
这四句诗描绘了一幅清新脱俗的夜景图。"月色幸自好,元无半点云"两句突显了明月当空,没有一丝云雾的干扰,月光得以完美地展现其本身的清澈与纯净。"移床来一看"则是诗人为了更近距离欣赏这份美景,而做出的一个小小动作,这种行为也反映了诗人对自然之美的渴望和享受。
最后两句"云月两昏昏",在这里产生了一种意料之外的转折。原本清晰可见的月色,在某个不经意间被细小的云雾所遮蔽,使得月亮与浮动的云朵都变得模糊起来,这种自然界的瞬息万变,恰好映照出诗人内心对于美好事物不稳定性的感慨。同时,也表达了诗人对这份美景的珍惜和无常观念。整体而言,这首诗通过月亮与云朵之间微妙的关系,展现了诗人独特的情感世界和对自然之美的细腻描绘能力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
同袁高使君送李判官使回
庾公欢此别,路远意犹赊。
为出塘边柳,荣归府中花。
驰阳照古堞,遥思凝寒笳。
延步下前渚,溯觞流浅沙。
湖光引行色,轻舸傍残霞。